1.
nwnk eyk joiq duie mUrqI sbid imlwvw hoie ]4]11]44] (30-19, isrIrwgu, mÚ 3)
O Nanak, the One Light has two forms; through the Shabad, union is attained. ||4||11||44||
2.
pMnw 31
isrIrwgu mhlw 3 ] (31-1)
Siree Raag, Third Mehl:
AMimRqu Coif ibiKAw loBwxy syvw krih ivfwxI ] (31-1, isrIrwgu, mÚ 3)
Discarding the Ambrosial Nectar, they greedily grab the poison; they serve others, instead of the Lord.
3.
Awpxw Drmu gvwvih bUJih nwhI Anidnu duiK ivhwxI ] (31-2, isrIrwgu, mÚ 3)
They lose their faith, they have no understanding; night and day, they suffer in pain.
************************************************** ********************************
Many a times seemingly simple looking Tuks/lines/ of SGGS ji appear simple. I could not make out many things from the following lines. The words that specifically need clarification are as follows:
1.
What exactly is "sabad' as referred to above.Kindly ignore the translation.It may not be the only one .I am giving it for ready reference only. I am presuming that the Sabad used here is not the 'words of SGGS'
2.
What is the meaning of 'Dharam' in the lines.It cannot be sikh religion.Shall be grateful if you can spare some time and guide me thru the meaning .
3.
What is the meaning of 'faith' in the above.Is it faith in GOD or faith in something else.
Regards
More...
nwnk eyk joiq duie mUrqI sbid imlwvw hoie ]4]11]44] (30-19, isrIrwgu, mÚ 3)
O Nanak, the One Light has two forms; through the Shabad, union is attained. ||4||11||44||
2.
pMnw 31
isrIrwgu mhlw 3 ] (31-1)
Siree Raag, Third Mehl:
AMimRqu Coif ibiKAw loBwxy syvw krih ivfwxI ] (31-1, isrIrwgu, mÚ 3)
Discarding the Ambrosial Nectar, they greedily grab the poison; they serve others, instead of the Lord.
3.
Awpxw Drmu gvwvih bUJih nwhI Anidnu duiK ivhwxI ] (31-2, isrIrwgu, mÚ 3)
They lose their faith, they have no understanding; night and day, they suffer in pain.
************************************************** ********************************
Many a times seemingly simple looking Tuks/lines/ of SGGS ji appear simple. I could not make out many things from the following lines. The words that specifically need clarification are as follows:
1.
What exactly is "sabad' as referred to above.Kindly ignore the translation.It may not be the only one .I am giving it for ready reference only. I am presuming that the Sabad used here is not the 'words of SGGS'
2.
What is the meaning of 'Dharam' in the lines.It cannot be sikh religion.Shall be grateful if you can spare some time and guide me thru the meaning .
3.
What is the meaning of 'faith' in the above.Is it faith in GOD or faith in something else.
Regards
More...