<div>ਸਲੋਕੁ ॥
Salok.
Salok
ਨਿਰਗੁਨੀਆਰ ਇਆਨਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਸਮਾਲਿ ॥ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਸੁ ਚੀਤਿ ਰਖੁ ਨਾਨਕ ਨਿਬਹੀ ਨਾਲਿ ॥੧॥
Nirgunī▫ār i▫āni▫ā so parabẖ saḏā samāl. Jin kī▫ā ṯis cẖīṯ rakẖ Nānak nibhī nāl. ||1||
The virtue-less and not knowing one, remember the creator always. Remember the one who created, Guru Nanak, as such will sustain throughout.
ਅਸਟਪਦੀ ॥
Asatpaḏī.
Eight stanzas hymn
ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਜੋ ਰਾਖਨਹਾਰੁ ॥ ਤਿਸ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਕਰੈ ਗਵਾਰੁ ॥
Āḏ anṯ jo rākẖanhār. Ŧis si▫o parīṯ na karai gavār.
One who protects from birth to death. The ignorant does not have amity with one such.
ਜਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਵੈ ॥ ਤਾ ਸਿਉ ਮੂੜਾ ਮਨੁ ਨਹੀ ਲਾਵੈ ॥
Jā kī sevā nav niḏẖ pāvai. Ŧā si▫o mūṛā man nahī lāvai.
In whose service the nine treasures of the universe are received. The ignorant one does not enjoin his mind with such.
ਜੋ ਠਾਕੁਰੁ ਸਦ ਸਦਾ ਹਜੂਰੇ ॥ ਤਾ ਕਉ ਅੰਧਾ ਜਾਨਤ ਦੂਰੇ ॥
Jo ṯẖākur saḏ saḏā hajūre. Ŧā ka▫o anḏẖā jānaṯ ḏūre.
The saviour who is present always here and near. The blind believes such to be afar.
ਜਾ ਕੀ ਟਹਲ ਪਾਵੈ ਦਰਗਹ ਮਾਨੁ ॥ ਤਿਸਹਿ ਬਿਸਾਰੈ ਮੁਗਧੁ ਅਜਾਨੁ ॥
Jā kī tahal pāvai ḏargėh mān. Ŧisėh bisārai mugaḏẖ ajān.
<i><font color="blue">The one whose service brings honor in (creator
More...
Salok.
Salok
ਨਿਰਗੁਨੀਆਰ ਇਆਨਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਸਮਾਲਿ ॥ ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਸੁ ਚੀਤਿ ਰਖੁ ਨਾਨਕ ਨਿਬਹੀ ਨਾਲਿ ॥੧॥
Nirgunī▫ār i▫āni▫ā so parabẖ saḏā samāl. Jin kī▫ā ṯis cẖīṯ rakẖ Nānak nibhī nāl. ||1||
The virtue-less and not knowing one, remember the creator always. Remember the one who created, Guru Nanak, as such will sustain throughout.
ਅਸਟਪਦੀ ॥
Asatpaḏī.
Eight stanzas hymn
ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਜੋ ਰਾਖਨਹਾਰੁ ॥ ਤਿਸ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਕਰੈ ਗਵਾਰੁ ॥
Āḏ anṯ jo rākẖanhār. Ŧis si▫o parīṯ na karai gavār.
One who protects from birth to death. The ignorant does not have amity with one such.
ਜਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਵੈ ॥ ਤਾ ਸਿਉ ਮੂੜਾ ਮਨੁ ਨਹੀ ਲਾਵੈ ॥
Jā kī sevā nav niḏẖ pāvai. Ŧā si▫o mūṛā man nahī lāvai.
In whose service the nine treasures of the universe are received. The ignorant one does not enjoin his mind with such.
ਜੋ ਠਾਕੁਰੁ ਸਦ ਸਦਾ ਹਜੂਰੇ ॥ ਤਾ ਕਉ ਅੰਧਾ ਜਾਨਤ ਦੂਰੇ ॥
Jo ṯẖākur saḏ saḏā hajūre. Ŧā ka▫o anḏẖā jānaṯ ḏūre.
The saviour who is present always here and near. The blind believes such to be afar.
ਜਾ ਕੀ ਟਹਲ ਪਾਵੈ ਦਰਗਹ ਮਾਨੁ ॥ ਤਿਸਹਿ ਬਿਸਾਰੈ ਮੁਗਧੁ ਅਜਾਨੁ ॥
Jā kī tahal pāvai ḏargėh mān. Ŧisėh bisārai mugaḏẖ ajān.
<i><font color="blue">The one whose service brings honor in (creator
More...