Hukamnama Translation - August 23, 2008
Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!
(Siri Guru Granth Sahib Ji Page:752)
MP3 File
sUhImhlw1]
soohee mehlaa 1.
Soohee, First Mehl:
mnhunnwmuivswirAihinisiDAweIAY] ]
manhu na naam visaar ahinis Dhi-aa-ee-ai.
Never forget the Naam, the Name of the Lord, from your mind; night and day, meditate on it.
ijaurwKihikrpwDwiriqvYsuKupweIAY]1] ]
ji-o raakhahi kirpaa Dhaar tivai sukh paa-ee-ai. ||1||
As You keep me, in Your Merciful Grace, so do I find peace. ||1||
mYAMDulyhirnwmulkutItohxI] ]
mai anDhulay har naam lakutee tohnee.
I am blind, and the Lord’s Name is my cane.
rhauswihbkItyknmohYmohxI]1] rhwau] ]
raha-o saahib kee tayk na mohai mohnee. ||1|| rahaa-o.
I remain under the Sheltering Support of my Lord and Master; I am not enticed by Maya the enticer. ||1||Pause||
jhdyKauqhnwilguirdyKwilAw] ]
jah daykh-a-u tah naal gur daykhaali-aa.
Wherever I look, there the Guru has shown me that God is always with me.
AMqirbwhirBwilsbidinhwilAw]2] ]
antar baahar bhaal sabad nihaali-aa. ||2||
Searching inwardly and outwardly as well, I came to see Him, through the Word of the Shabad. ||2||
syvIsiqgurBwienwmuinrMjnw] ]
sayvee satgur bhaa-ay naam niranjanaa.
So serve the True Guru with love, through the Immaculate Naam, the Name of the Lord.
quDuBwvYiqvYrjwieBrmuBauBMjnw]3] ]
tuDh bhaavai tivai rajaa-ay bharam bha-o bhanjnaa. ||3||
As it pleases You, so by Your Will, You destroy my doubts and fears. ||3||
jnmqhIduKulwgYmrxwAwiekY] ]
janmat hee dukh laagai marnaa aa-ay kai.
At the very moment of birth, he is afflicted with pain, and in the end, he comes only to die.
jnmumrxuprvwxuhirguxgwiekY]4] ]
janam maran parvaan har gun gaa-ay kai. ||4||
Birth and death are validated and approved, singing the Glorious Praises of the Lord. ||4||
haunwhIqUhovihquDhIswijAw] ]
ha-o naahee too hoveh tuDh hee saaji-aa.
When there is no ego, there You are; You fashioned all of this.
AwpyQwipauQwipsbidinvwijAw]5] ]
aapay thaap uthaap sabad nivaaji-aa. ||5||
You Yourself establish and disestablish; through the Word of Your Shabad, You elevate and exalt. ||5||
dyhIBsmrulwienjwpIkhgieAw] ]
dayhee bhasam rulaa-ay na jaapee kah ga-i-aa.
When the body rolls in the dust, it is not known where the soul has gone.
AwpyrihAwsmwiesoivsmwduBieAw]6] ]
aapay rahi-aa samaa-ay so vismaad bha-i-aa. ||6||
He Himself is permeating and pervading; this is wonderful and amazing! ||6||
qUMnwhIpRBdUirjwxihsBqUhY] ]
tooN naahee parabh door jaaneh sabh too hai.
You are not far away, God; You know everything.
gurmuiKvyiKhdUirAMqirBIqUhY]7] ]
Gurmukh vaykh hadoor antar bhee too hai. ||7||
The Gurmukh sees You ever-present; You are deep within the nucleus of our inner self. ||7||
mYdIjYnwminvwsuAMqirsWiqhoie] ]
mai deejai naam nivaas antar saaNt ho-ay.
Please, bless me with a home in Your Name; may my inner self be at peace.
guxgwvYnwnkdwsusiqgurumiqdyie]8]3]5] ]
gun gaavai naanak daas satgur mat day-ay. ||8||3||5||
May slave Nanak sing Your Glorious Praises; O True Guru, please share the Teachings with me. ||8||3||5||
Source:Daily Hukamnama - English Translation
More...
Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!
(Siri Guru Granth Sahib Ji Page:752)
MP3 File
sUhImhlw1]
soohee mehlaa 1.
Soohee, First Mehl:
mnhunnwmuivswirAihinisiDAweIAY] ]
manhu na naam visaar ahinis Dhi-aa-ee-ai.
Never forget the Naam, the Name of the Lord, from your mind; night and day, meditate on it.
ijaurwKihikrpwDwiriqvYsuKupweIAY]1] ]
ji-o raakhahi kirpaa Dhaar tivai sukh paa-ee-ai. ||1||
As You keep me, in Your Merciful Grace, so do I find peace. ||1||
mYAMDulyhirnwmulkutItohxI] ]
mai anDhulay har naam lakutee tohnee.
I am blind, and the Lord’s Name is my cane.
rhauswihbkItyknmohYmohxI]1] rhwau] ]
raha-o saahib kee tayk na mohai mohnee. ||1|| rahaa-o.
I remain under the Sheltering Support of my Lord and Master; I am not enticed by Maya the enticer. ||1||Pause||
jhdyKauqhnwilguirdyKwilAw] ]
jah daykh-a-u tah naal gur daykhaali-aa.
Wherever I look, there the Guru has shown me that God is always with me.
AMqirbwhirBwilsbidinhwilAw]2] ]
antar baahar bhaal sabad nihaali-aa. ||2||
Searching inwardly and outwardly as well, I came to see Him, through the Word of the Shabad. ||2||
syvIsiqgurBwienwmuinrMjnw] ]
sayvee satgur bhaa-ay naam niranjanaa.
So serve the True Guru with love, through the Immaculate Naam, the Name of the Lord.
quDuBwvYiqvYrjwieBrmuBauBMjnw]3] ]
tuDh bhaavai tivai rajaa-ay bharam bha-o bhanjnaa. ||3||
As it pleases You, so by Your Will, You destroy my doubts and fears. ||3||
jnmqhIduKulwgYmrxwAwiekY] ]
janmat hee dukh laagai marnaa aa-ay kai.
At the very moment of birth, he is afflicted with pain, and in the end, he comes only to die.
jnmumrxuprvwxuhirguxgwiekY]4] ]
janam maran parvaan har gun gaa-ay kai. ||4||
Birth and death are validated and approved, singing the Glorious Praises of the Lord. ||4||
haunwhIqUhovihquDhIswijAw] ]
ha-o naahee too hoveh tuDh hee saaji-aa.
When there is no ego, there You are; You fashioned all of this.
AwpyQwipauQwipsbidinvwijAw]5] ]
aapay thaap uthaap sabad nivaaji-aa. ||5||
You Yourself establish and disestablish; through the Word of Your Shabad, You elevate and exalt. ||5||
dyhIBsmrulwienjwpIkhgieAw] ]
dayhee bhasam rulaa-ay na jaapee kah ga-i-aa.
When the body rolls in the dust, it is not known where the soul has gone.
AwpyrihAwsmwiesoivsmwduBieAw]6] ]
aapay rahi-aa samaa-ay so vismaad bha-i-aa. ||6||
He Himself is permeating and pervading; this is wonderful and amazing! ||6||
qUMnwhIpRBdUirjwxihsBqUhY] ]
tooN naahee parabh door jaaneh sabh too hai.
You are not far away, God; You know everything.
gurmuiKvyiKhdUirAMqirBIqUhY]7] ]
Gurmukh vaykh hadoor antar bhee too hai. ||7||
The Gurmukh sees You ever-present; You are deep within the nucleus of our inner self. ||7||
mYdIjYnwminvwsuAMqirsWiqhoie] ]
mai deejai naam nivaas antar saaNt ho-ay.
Please, bless me with a home in Your Name; may my inner self be at peace.
guxgwvYnwnkdwsusiqgurumiqdyie]8]3]5] ]
gun gaavai naanak daas satgur mat day-ay. ||8||3||5||
May slave Nanak sing Your Glorious Praises; O True Guru, please share the Teachings with me. ||8||3||5||
Source:Daily Hukamnama - English Translation
More...