Hukamnama From Sri Darbar Sahib July 21, 2008

Admin

Administrator
Staff member
HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB
Sri Amritsar

July 21, 2008, Monday 04:45 AM. IST
[SIZE=+1]ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ [/SIZE]
[SIZE=+1]सोरठि महला ३ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Soraṯẖ mehlā 3.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵਹਿ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੇ [/SIZE]
[SIZE=+1]गुरमुखि भगति करहि प्रभ भावहि अनदिनु नामु वखाणे ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Gurmukẖ bẖagaṯ karahi parabẖ bẖāveh an­ḏin nām vakẖāṇė.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਭਗਤਾ ਕੀ ਸਾਰ ਕਰਹਿ ਆਪਿ ਰਾਖਹਿ ਜੋ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਣੇ [/SIZE]
[SIZE=+1]भगता की सार करहि आपि राखहि जो तेरै मनि भाणे ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Bẖagṯā kī sār karahi āp rākẖahi jo ṯėrai man bẖāṇė.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਤੂ ਗੁਣਦਾਤਾ ਸਬਦਿ ਪਛਾਤਾ ਗੁਣ ਕਹਿ ਗੁਣੀ ਸਮਾਣੇ ॥੧॥[/SIZE]
[SIZE=+1]तू गुणदाता सबदि पछाता गुण कहि गुणी समाणे ॥१॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ŧū guṇḏāṯā sabaḏ pacẖẖāṯā guṇ kahi guṇī samāṇė. ||1||[/SIZE]

[SIZE=+1]ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਦਾ ਸਮਾਲਿ [/SIZE]
[SIZE=+1]मन मेरे हरि जीउ सदा समालि ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Man mėrė har jī­o saḏā samāl.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਅੰਤ ਕਾਲਿ ਤੇਰਾ ਬੇਲੀ ਹੋਵੈ ਸਦਾ ਨਿਬਹੈ ਤੇਰੈ ਨਾਲਿ ਰਹਾਉ [/SIZE]
[SIZE=+1]अंत कालि तेरा बेली होवै सदा निबहै तेरै नालि ॥ रहाउ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Anṯ kāl ṯėrā bėlī hovai saḏā nibhai ṯėrai nāl. Rahā­o.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਦੁਸਟ ਚਉਕੜੀ ਸਦਾ ਕੂੜੁ ਕਮਾਵਹਿ ਨਾ ਬੂਝਹਿ ਵੀਚਾਰੇ [/SIZE]
[SIZE=+1]दुसट चउकड़ी सदा कूड़ु कमावहि ना बूझहि वीचारे ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ḏusat cẖa­ukaṛī saḏā kūṛ kamāveh nā būjẖeh vīcẖārė.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਨਿੰਦਾ ਦੁਸਟੀ ਤੇ ਕਿਨਿ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਹਰਣਾਖਸ ਨਖਹਿ ਬਿਦਾਰੇ [/SIZE]
[SIZE=+1]निंदा दुसटी ते किनि फलु पाइआ हरणाखस नखहि बिदारे ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ninḏā ḏustī ṯė kin fal pā­i­ā harṇākẖas nakẖeh biḏārė.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਜਨੁ ਸਦ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਰਿ ਜੀਉ ਲਏ ਉਬਾਰੇ ॥੨॥[/SIZE]
[SIZE=+1]प्रहिलादु जनु सद हरि गुण गावै हरि जीउ लए उबारे ॥२॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Par­hilāḏ jan saḏ har guṇ gāvai har jī­o la­ė ubārė. ||2||[/SIZE]

[SIZE=+1]ਆਪਸ ਕਉ ਬਹੁ ਭਲਾ ਕਰਿ ਜਾਣਹਿ ਮਨਮੁਖਿ ਮਤਿ ਕਾਈ [/SIZE]
[SIZE=+1]आपस कउ बहु भला करि जाणहि मनमुखि मति न काई ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpas ka­o baho bẖalā kar jāṇeh manmukẖ maṯ na kā­ī.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਸਾਧੂ ਜਨ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਵਿਆਪੇ ਜਾਸਨਿ ਜਨਮੁ ਗਵਾਈ [/SIZE]
[SIZE=+1]साधू जन की निंदा विआपे जासनि जनमु गवाई ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Sāḏẖū jan kī ninḏā vi­āpė jāsan janam gavā­ī.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਕਦੇ ਚੇਤਹਿ ਨਾਹੀ ਅੰਤਿ ਗਏ ਪਛੁਤਾਈ ॥੩॥[/SIZE]
[SIZE=+1]राम नामु कदे चेतहि नाही अंति गए पछुताई ॥३॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Rām nām kaḏė cẖīṯeh nāhī anṯ ga­ė pacẖẖuṯā­ī. ||3||[/SIZE]

[SIZE=+1]ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਭਗਤਾ ਕਾ ਕੀਤਾ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਆਪਿ ਲਾਏ [/SIZE]
[SIZE=+1]सफलु जनमु भगता का कीता गुर सेवा आपि लाए ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Safal janam bẖagṯā kā kīṯā gur sėvā āp lā­ė.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਸਬਦੇ ਰਾਤੇ ਸਹਜੇ ਮਾਤੇ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ [/SIZE]
[SIZE=+1]सबदे राते सहजे माते अनदिनु हरि गुण गाए ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Sabḏė rāṯė sehjė māṯė an­ḏin har guṇ gā­ė.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਕਹੈ ਬੇਨੰਤੀ ਹਉ ਲਾਗਾ ਤਿਨ ਕੈ ਪਾਏ ॥੪॥੫॥[/SIZE]
[SIZE=+1]नानक दासु कहै बेनंती हउ लागा तिन कै पाए ॥४॥५॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Nānak ḏās kahai bėnanṯī ha­o lāgā ṯin kai pā­ė. ||4||5||[/SIZE]
[SIZE=+1]somvwr, 6 swvx (sMmq 540 nwnkSwhI) [/SIZE][SIZE=+1](AMg: 601) [/SIZE][SIZE=+1]

pMjwbI ivAwiKAw
:
[/SIZE]

[SIZE=+1]soriT mhlw 3 ] [/SIZE]
[SIZE=+1]hy BweI! gurU dI Srn pYx vwly mnu`K hr vyly prmwqmw dw nwm ismr ky BgqI krdy hn Aqy prmwqmw nMU ipAwry l`gdy hn[ hy pRBU! BgqW dI sMBwl qMU Awp krdw hYN, qMU Awp auhnW dI r`iKAw krdw hYN, ikauNik auh qYnMU Awpxy mn ivc ipAwry l`gdy hn[ qMU auhnW nMU Awpxy gux b^Sdw hYN, gurU dy Sbd dy rwhIN auh qyry nwl sWJ pwauNdy hn[ hy BweI! prmwqmw dI is&iq swlwh kr kr ky Bgq guxW dy mwlk-pRBU ivc lIn rihMdy hn[1[ hy myry mn! prmwqmw nMU sdw cyqy krdw rhu[ A^Irly smyN prmwqmw hI qyrw mddgwr bxygw, prmwqmw sdw qyry nwl swQ inbwhygw[rhwau[ pr, hy BweI! BYVy mnu`K sdw BYV hI kmWdy hn, auh ivcwr kr ky smJdy nhIN ik BYVI inMidAw Awidk qoN iksy ny kdy cMgw Pl nhIN pwieAw[ hrxwKS ny Bgq nMU du`K dyxw SurU kIqw, qW auh nhuAW nwl cIirAw iZAw[ prmwqmw dw Bgq pRihlwd sdw prmwqmw dy gux gwauNdw sI, prmwqmw ny aus nMU nrisMG rUp Dwr ky bcw ilAw[2[ Awpxy mn dy ip`Cy qurn vwly mnu`K nMU koeI Akl-SaUr nhIN huMdI, auh Awpxy Awp nMU qW cMgw smJdy hn, pr nyk bMidAW dI inMidAw krn ivc ru`Jy rihMdy hn, auh Awpxw jIvn ivArQ gvw jWdy hn[ auh prmwqmw dw nwm kdy Xwd nhIN krdy, Aw^r h`Q mldy jgq qoN cly jWdy hn[3[ hy BweI! prmwqmw Awp hI BgqW dI izMdgI kwmXwb bxwauNdw hY, auh Awp hI auhnW nMU gurU dI syvw ivc joVdw hY, ies qrHW auh hr vyly prmwqmw dI is&iq swlwh dy gIq gw ky gurU dy Sbd dy rMg ivc rMgy rihMdy hn Aqy Awqmk Afolqw ivc msq rihMdy hn[ dws nwnk bynqI krdw hY-mYN auhnW BgqW dy crnIN lgdw hW[4[5[ [/SIZE]
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
SORAT’H, THIRD MEHL:
The Gurmukhs practice devotional worship, and become pleasing to God; night and day, they chant the Naam, the Name of the Lord. You Yourself protect and take care of Your devotees, who are pleasing to Your Mind. You are the Giver of virtue, realized through the Word of Your Shabad. Uttering Your Glories, we merge with You, O Glorious Lord. || 1 || O my mind, remember always the Dear Lord. At the very last moment, He alone shall be your best friend; He shall always stand by you. || Pause || The gathering of the wicked enemies shall always practice falsehood; they do not contemplate understanding. Who can obtain fruit from the slander of evil enemies? Remember that Harnaakhash was torn apart by the Lord’s claws. Prahlaad, the Lord’s humble servant, constantly sang the Glorious Praises of the Lord, and the Dear Lord saved him. || 2 || The self-willed manmukhs see themselves as being very virtuous; they have absolutely no understanding at all. They indulge in slander of the humble spiritual people; they waste their lives away, and then they have to depart. They never think of the Lord’s Name, and in the end, they depart, regretting and repenting. || 3 || The Lord makes the lives of His devotees fruitful; He imself links them to the Guru’s service. Imbued with the Word of the Shabad, and intoxicated with celestial bliss, night and day, they sing the Glorious Praises of the Lord. Slave Nanak utters this prayer: O Lord, please, let me fall at their feet. || 4 || 5 ||

Monday, 6th Saawan (Samvat 540 Nanakshahi)(Page: 601) Sourcehttp://www.sgpc.net/hukumnama/index.asp


More...
 
Top