HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB August 11, 2008

Admin

Administrator
Staff member
Hukamnama Translation - August 11, 2008

August 11th, 2008
English translation of the daily Hukamnama.
(Siri Guru Granth Sahib Ji Ang: 687)



Click here > MP3 FILE

DnwsrI mhlw 1 CMq
Dhanaasree mehlaa 1 chhant
Dhanaasaree, First Mehl, Chhant:

siqgur pRswid ]
ik-oNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
qIriQ nwvx jwau qIrQu nwmu hY ]
tirath naavan jaa-o tirath naam hai.
Why should I bathe at sacred shrines of pilgrimage? The Naam, the Name of the Lord, is the sacred shrine of pilgrimage.

qIrQu sbd bIcwru AMqir igAwnu hY ]
tirath sabad beechaar antar gi-aan hai.
My sacred shrine of pilgrimage is spiritual wisdom within, and contemplation on the Word of the Shabad.
gur igAwnu swcw Qwnu qIrQu ds purb sdw dswhrw ]
gur gi-aan saachaa thaan tirath das purab sadaa dasaahraa.
The spiritual wisdom given by the Guru is the True sacred shrine of pilgrimage, where the ten festivals are always observed.
hau nwmu hir kw sdw jwcau dyhu pRB DrxIDrw ]
ha-o naam har kaa sadaa jaacha-o dayh parabh DharneeDharaa.
I constantly beg for the Name of the Lord; grant it to me, O God, Sustainer of the world.
sMswru rogI nwmu dwrU mYlu lwgY sc ibnw ]
sansaar rogee naam daaroo mail laagai sach binaa.
The world is sick, and the Naam is the medicine to cure it; without the True Lord, filth sticks to it.

gur vwku inrmlu sdw cwnxu inq swcu qIrQu mjnw ]1]
gur vaak nirmal sadaa chaanan nit saach tirath majnaa. ||1||
The Guru’s Word is immaculate and pure; it radiates a steady Light. Constantly bathe in such a true shrine of pilgrimage. ||1||

swic n lwgY mYlu ikAw mlu DoeIAY ]
saach na laagai mail ki-aa mal Dho-ee-ai.
Filth does not stick to the true ones; what filth do they have to wash off?

guxih hwru proie iks kau roeIAY ]
guneh haar paro-ay kis ka-o ro-ee-ai.
If one strings a garland of virtues for oneself, what is there to cry for?

vIcwir mwrY qrY qwrY aulit join n Awvey ]
veechaar maarai tarai taarai ulat jon na aav-ay.
One who conquers his own self through contemplation is saved, and saves others as well; he does not come to be born again.

Awip pwrsu prm iDAwnI swcu swcy Bwvey ]
aap paaras param Dhi-aanee saach saachay bhaav-ay.
The supreme meditator is Himself the philosopher’s stone, which transforms lead into gold. The true man is pleasing to the True Lord.

AwnMdu Anidnu hrKu swcw dUK iklivK prhry ]
aanand an-din harakh saachaa dookh kilvikh parharay.
He is in ecstasy, truly happy, night and day; his sorrows and sins are taken away.

scu nwmu pwieAw guir idKwieAw mYlu nwhI sc mny ]2]
sach naam paa-i-aa gur dikhaa-i-aa mail naahee sach manay. ||2||
He finds the True Name, and beholds the Guru; with the True Name in his mind, no filth sticks to him. ||2||

sMgiq mIq imlwpu pUrw nwvxo ]
sangat meet milaap pooraa naavno.
O friend, association with the Holy is the perfect cleansing bath.

gwvY gwvxhwru sbid suhwvxo ]
gaavai gaavanhaar sabad suhaavano.
The singer who sings the Lord’s Praises is adorned with the Word of the Shabad.

swlwih swcy mMin siqguru puMn dwn dieAw mqy ]
saalaahi saachay man satgur punn daan da-i-aa matay.
Worship the True Lord, and believe in the True Guru; this brings the merit of making donations to charity, kindness and compassion.

ipr sMig BwvY shij nwvY byxI q sMgmu sq sqy ]
pir sang bhaavai sahj naavai baynee ta sangam sat satay.
The soul-bride who loves to be with her Husband Lord bathes at the Triveni, the sacred place where the Ganges, Jamuna and Saraswaati Rivers converge, the Truest of the True.

AwrwiD eykMkwru swcw inq dyie cVY svwieAw ]
aaraaDh aykankaar saachaa nit day-ay charhai savaa-i-aa.
Worship and adore the One Creator, the True Lord, who constantly gives, whose gifts continually increase.

giq sMig mIqw sMqsMgiq kir ndir myil imlwieAw ]3]
gat sang meetaa santsangat kar nadar mayl milaa-i-aa. ||3||
Salvation is attained by associating with the Society of the Saints, O friend; granting His Grace, God unites us in His Union. ||3||

khxu khY sBu koie kyvfu AwKIAY ]
kahan kahai sabh ko-ay kayvad aakhee-ai.
Everyone speaks and talks; how great should I say He is?

hau mUrKu nIcu Ajwxu smJw swKIAY ]
ha-o moorakh neech ajaan samjhaa saakhee-ai.
I am foolish, lowly and ignorant; it is only through the Guru’s Teachings that I understand.

scu gur kI swKI AMimRq BwKI iqqu mnu mwinAw myrw ]
sach gur kee saakhee amrit bhaakhee tit man maani-aa mayraa.
True are the Teachings of the Guru. His Words are Ambrosial Nectar; my mind is pleased and appeased by them.

kUcu krih Awvih ibKu lwdy sbid scY guru myrw ]
kooch karahi aavahi bikh laaday sabad sachai gur mayraa.
Loaded down with corruption and sin, people depart, and then come back again; the True Shabad is found through my Guru.

AwKix qoit n Bgiq BMfwrI Birpuir rihAw soeI ]
aakhan tot na bhagat bhandaaree bharipur rahi-aa so-ee.
There is no end to the treasure of devotion; the Lord is pervading everywhere.

nwnk swcu khY bynMqI mnu mWjY scu soeI ]4]1]
naanak saach kahai baynantee m
Nanak utters this true prayer; one who purifies his mind is True. ||4||1|

Source:Daily Hukamnama - English Translation


More...
 
Top