Today the Hukamnama is by Bhagat Naamdev ji. It is in Raag Dhanaasaree and it is on Ang 694 of the Shri Guru Granth Sahib ji.
[SIZE=+1]ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਮਾਧਉ ਬਿਰਦੁ ਤੇਰਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]पतित पावन माधउ बिरदु तेरा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Paṯiṯ pāvan māḏẖa­o biraḏ ṯėrā.[/SIZE]
[SIZE=+1]O Lord, You are the Purifier of sinners - this is Your innate nature.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਧੰਨਿ ਤੇ ਵੈ ਮੁਨਿ ਜਨ ਜਿਨ ਧਿਆਇਓ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ॥੧॥[/SIZE]
[SIZE=+1]धंनि ते वै मुनि जन जिन धिआइओ हरि प्रभु मेरा ॥१॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ḏẖan ṯė vai mun jan jin ḏẖi­ā­i­o har parabẖ mėrā. ||1||[/SIZE]
[SIZE=+1]Blessed are those silent sages and humble beings, who meditate on my Lord God. ||1||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਮੇਰੈ ਮਾਥੈ ਲਾਗੀ ਲੇ ਧੂਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਚਰਨਨ ਕੀ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]मेरै माथै लागी ले धूरि गोबिंद चरनन की ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Mėrai māthai lāgī lė ḏẖūr gobinḏ cẖarnan kī.[/SIZE]
[SIZE=+1]I have applied to my forehead the dust of the feet of the Lord of the Universe.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਤਿਨਹੂ ਤੇ ਦੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सुरि नर मुनि जन तिनहू ते दूरि ॥१॥ रहाउ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Sur nar mun jan ṯinhū ṯė ḏūr. ||1|| rahā­o.[/SIZE]
[SIZE=+1]This is something which is far away from the gods, mortal men and silent sages. ||1||Pause||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਦੀਨ ਕਾ ਦਇਆਲੁ ਮਾਧੌ ਗਰਬ ਪਰਹਾਰੀ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]दीन का दइआलु माधौ गरब परहारी ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ḏīn kā ḏa­i­āl māḏẖou garab parhārī.[/SIZE]
[SIZE=+1]O Lord, Merciful to the meek, Destroyer of pride -[/SIZE]
[SIZE=+1]ਚਰਨ ਸਰਨ ਨਾਮਾ ਬਲਿ ਤਿਹਾਰੀ ॥੨॥੫॥[/SIZE]
[SIZE=+1]चरन सरन नामा बलि तिहारी ॥२॥५॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Cẖaran saran nāmā bal ṯihārī. ||2||5||[/SIZE]
[SIZE=+1]Naam Dayv seeks the Sanctuary of Your feet; he is a sacrifice to You. ||2||5||[/SIZE]
More...
[SIZE=+1]ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਮਾਧਉ ਬਿਰਦੁ ਤੇਰਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]पतित पावन माधउ बिरदु तेरा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Paṯiṯ pāvan māḏẖa­o biraḏ ṯėrā.[/SIZE]
[SIZE=+1]O Lord, You are the Purifier of sinners - this is Your innate nature.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਧੰਨਿ ਤੇ ਵੈ ਮੁਨਿ ਜਨ ਜਿਨ ਧਿਆਇਓ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ॥੧॥[/SIZE]
[SIZE=+1]धंनि ते वै मुनि जन जिन धिआइओ हरि प्रभु मेरा ॥१॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ḏẖan ṯė vai mun jan jin ḏẖi­ā­i­o har parabẖ mėrā. ||1||[/SIZE]
[SIZE=+1]Blessed are those silent sages and humble beings, who meditate on my Lord God. ||1||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਮੇਰੈ ਮਾਥੈ ਲਾਗੀ ਲੇ ਧੂਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਚਰਨਨ ਕੀ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]मेरै माथै लागी ले धूरि गोबिंद चरनन की ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Mėrai māthai lāgī lė ḏẖūr gobinḏ cẖarnan kī.[/SIZE]
[SIZE=+1]I have applied to my forehead the dust of the feet of the Lord of the Universe.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਤਿਨਹੂ ਤੇ ਦੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सुरि नर मुनि जन तिनहू ते दूरि ॥१॥ रहाउ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Sur nar mun jan ṯinhū ṯė ḏūr. ||1|| rahā­o.[/SIZE]
[SIZE=+1]This is something which is far away from the gods, mortal men and silent sages. ||1||Pause||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਦੀਨ ਕਾ ਦਇਆਲੁ ਮਾਧੌ ਗਰਬ ਪਰਹਾਰੀ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]दीन का दइआलु माधौ गरब परहारी ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ḏīn kā ḏa­i­āl māḏẖou garab parhārī.[/SIZE]
[SIZE=+1]O Lord, Merciful to the meek, Destroyer of pride -[/SIZE]
[SIZE=+1]ਚਰਨ ਸਰਨ ਨਾਮਾ ਬਲਿ ਤਿਹਾਰੀ ॥੨॥੫॥[/SIZE]
[SIZE=+1]चरन सरन नामा बलि तिहारी ॥२॥५॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Cẖaran saran nāmā bal ṯihārī. ||2||5||[/SIZE]
[SIZE=+1]Naam Dayv seeks the Sanctuary of Your feet; he is a sacrifice to You. ||2||5||[/SIZE]
More...