<div>ਸਲੋਕੁ ॥
Salok.
Salok (Core theme of eight sabads/hymns in the Astpadi)
ਪੂਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧਿਆ ਪੂਰਾ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥ ਨਾਨਕ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਪੂਰੇ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥੧॥
Pūrā parabẖ ārāḏẖi▫ā pūrā jā kā nā▫o. Nānak pūrā pā▫i▫ā pūre ke gun gā▫o. ||1||
Complete creator contemplated, complete so is known. Nanak, found the complete one, sing virtues of so complete.
ਅਸਟਪਦੀ॥
Asatpaḏī.
Eight stanzas hymn
ਖੇਮ ਸਾਂਤਿ ਰਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ॥ ਬੁਧਿ ਗਿਆਨੁ ਸਰਬ ਤਹ ਸਿਧਿ ॥
Kẖem sāʼnṯ riḏẖ nav niḏẖ. Buḏẖ gi▫ān sarab ṯah siḏẖ.
Eternal comfort, tranquility, bodily powers, all treasures of the world. Wisdom, knowledge and spiritual powers embodied.
ਬਿਦਿਆ ਤਪੁ ਜੋਗੁ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਨੁ ॥ ਗਿਆਨੁ ਸ੍ਰੇਸਟ ਊਤਮ ਇਸਨਾਨੁ ॥
Biḏi▫ā ṯap jog parabẖ ḏẖi▫ān. Gi▫ān saresat ūṯam isnān.
Learning, penance and power to focus on the creator. Knowledge of the universe, the best bath.
ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਕਮਲ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥ ਸਭ ਕੈ ਮਧਿ ਸਗਲ ਤੇ ਉਦਾਸ ॥
Cẖār paḏārath kamal pargās. Sabẖ kai maḏẖ sagal ṯe uḏās.
Four blessings and blossoming lotus of heart. Middle of all but still separate from all.
ਸੁੰਦਰੁ ਚਤੁਰੁ ਤਤ ਕਾ ਬੇਤਾ ॥ ਸਮਦਰਸੀ ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟੇਤਾ ॥
Sunḏar cẖaṯur ṯaṯ kā beṯā. Samaḏrasī ek ḏaristeṯā.
Enchanting, intelligent and knowing of the essence of creation. Seeing and treating all as one.
ਇਹ ਫਲ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਮੁਖਿ ਭਨੇ ॥ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਬਚਨ ਮਨਿ ਸੁਨੇ ॥੬॥
Ih fal ṯis jan kai mukẖ bẖane. Gur Nānak nām bacẖan man sune. ||6||
<i><font color="blue">All such results so embed in such a person
More...
Salok.
Salok (Core theme of eight sabads/hymns in the Astpadi)
ਪੂਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧਿਆ ਪੂਰਾ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥ ਨਾਨਕ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਪੂਰੇ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥੧॥
Pūrā parabẖ ārāḏẖi▫ā pūrā jā kā nā▫o. Nānak pūrā pā▫i▫ā pūre ke gun gā▫o. ||1||
Complete creator contemplated, complete so is known. Nanak, found the complete one, sing virtues of so complete.
ਅਸਟਪਦੀ॥
Asatpaḏī.
Eight stanzas hymn
ਖੇਮ ਸਾਂਤਿ ਰਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ॥ ਬੁਧਿ ਗਿਆਨੁ ਸਰਬ ਤਹ ਸਿਧਿ ॥
Kẖem sāʼnṯ riḏẖ nav niḏẖ. Buḏẖ gi▫ān sarab ṯah siḏẖ.
Eternal comfort, tranquility, bodily powers, all treasures of the world. Wisdom, knowledge and spiritual powers embodied.
ਬਿਦਿਆ ਤਪੁ ਜੋਗੁ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਨੁ ॥ ਗਿਆਨੁ ਸ੍ਰੇਸਟ ਊਤਮ ਇਸਨਾਨੁ ॥
Biḏi▫ā ṯap jog parabẖ ḏẖi▫ān. Gi▫ān saresat ūṯam isnān.
Learning, penance and power to focus on the creator. Knowledge of the universe, the best bath.
ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਕਮਲ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥ ਸਭ ਕੈ ਮਧਿ ਸਗਲ ਤੇ ਉਦਾਸ ॥
Cẖār paḏārath kamal pargās. Sabẖ kai maḏẖ sagal ṯe uḏās.
Four blessings and blossoming lotus of heart. Middle of all but still separate from all.
ਸੁੰਦਰੁ ਚਤੁਰੁ ਤਤ ਕਾ ਬੇਤਾ ॥ ਸਮਦਰਸੀ ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟੇਤਾ ॥
Sunḏar cẖaṯur ṯaṯ kā beṯā. Samaḏrasī ek ḏaristeṯā.
Enchanting, intelligent and knowing of the essence of creation. Seeing and treating all as one.
ਇਹ ਫਲ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਮੁਖਿ ਭਨੇ ॥ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਬਚਨ ਮਨਿ ਸੁਨੇ ॥੬॥
Ih fal ṯis jan kai mukẖ bẖane. Gur Nānak nām bacẖan man sune. ||6||
<i><font color="blue">All such results so embed in such a person
More...