<div>ਸਲੋਕੁ ॥
Salok.
Salok
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਰੁ ਲੋਭ ਮੋਹ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਅਹੰਮੇਵ ॥ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਕਰਿ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ਗੁਰਦੇਵ ॥੧॥
Kām kroḏẖ ar lobẖ moh binas jā▫e ahaʼnmev. Nānak parabẖ sarṇāgaṯī kar parsāḏ gurḏev. ||1||
Lust, anger, greed, attachment and egotism may banish. O lord creator, Nanak has humbly come to your presence seeking such benevolence.
ਅਸਟਪਦੀ ॥
Asatpaḏī.
Eight stanzas hymn
ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਰਹਿ ਪੁੰਨ ਬਹੁ ਦਾਨ ॥ ਮਨ ਆਠ ਪਹਰ ਕਰਿ ਤਿਸ ਕਾ ਧਿਆਨ ॥
Jih parsāḏ karahi punn baho ḏān. Man āṯẖ pahar kar ṯis kā ḏẖi▫ān.
Through whose benevolence be charitable and much benevolent. Mind pay attention to such twenty four hours.
ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੂ ਆਚਾਰ ਬਿਉਹਾਰੀ ॥ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਚਿਤਾਰੀ ॥
Jih parsāḏ ṯū ācẖār bi▫uhārī. Ŧis parabẖ ka▫o sās sās cẖiṯārī.
Through whose benevolence you do rituals and business. Remember such creator breath after breath.
ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੇਰਾ ਸੁੰਦਰ ਰੂਪੁ ॥ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਿਮਰਹੁ ਸਦਾ ਅਨੂਪੁ ॥
Jih parsāḏ ṯerā sunḏar rūp. So parabẖ simrahu saḏā anūp.
Through whose benevolence you have beautiful form. Always revere such incomparable creator.
ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੇਰੀ ਨੀਕੀ ਜਾਤਿ ॥ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਿਮਰਿ ਸਦਾ ਦਿਨ ਰਾਤਿ ॥
Jih parsāḏ ṯerī nīkī jāṯ. So parabẖ simar saḏā ḏin rāṯ.
Through whose benevolence you received high status. Remember such creator day and night.
ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੇਰੀ ਪਤਿ ਰਹੈ ॥ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਜਸੁ ਕਹੈ ॥੫॥
Jih parsāḏ ṯerī paṯ rahai. Gur parsāḏ Nānak jas kahai. ||5||
<i><font color="blue">Through whose benevolence your honor sustains. Nanak through creator
More...
Salok.
Salok
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਰੁ ਲੋਭ ਮੋਹ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਅਹੰਮੇਵ ॥ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਕਰਿ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ਗੁਰਦੇਵ ॥੧॥
Kām kroḏẖ ar lobẖ moh binas jā▫e ahaʼnmev. Nānak parabẖ sarṇāgaṯī kar parsāḏ gurḏev. ||1||
Lust, anger, greed, attachment and egotism may banish. O lord creator, Nanak has humbly come to your presence seeking such benevolence.
ਅਸਟਪਦੀ ॥
Asatpaḏī.
Eight stanzas hymn
ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਰਹਿ ਪੁੰਨ ਬਹੁ ਦਾਨ ॥ ਮਨ ਆਠ ਪਹਰ ਕਰਿ ਤਿਸ ਕਾ ਧਿਆਨ ॥
Jih parsāḏ karahi punn baho ḏān. Man āṯẖ pahar kar ṯis kā ḏẖi▫ān.
Through whose benevolence be charitable and much benevolent. Mind pay attention to such twenty four hours.
ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੂ ਆਚਾਰ ਬਿਉਹਾਰੀ ॥ ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਚਿਤਾਰੀ ॥
Jih parsāḏ ṯū ācẖār bi▫uhārī. Ŧis parabẖ ka▫o sās sās cẖiṯārī.
Through whose benevolence you do rituals and business. Remember such creator breath after breath.
ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੇਰਾ ਸੁੰਦਰ ਰੂਪੁ ॥ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਿਮਰਹੁ ਸਦਾ ਅਨੂਪੁ ॥
Jih parsāḏ ṯerā sunḏar rūp. So parabẖ simrahu saḏā anūp.
Through whose benevolence you have beautiful form. Always revere such incomparable creator.
ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੇਰੀ ਨੀਕੀ ਜਾਤਿ ॥ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਿਮਰਿ ਸਦਾ ਦਿਨ ਰਾਤਿ ॥
Jih parsāḏ ṯerī nīkī jāṯ. So parabẖ simar saḏā ḏin rāṯ.
Through whose benevolence you received high status. Remember such creator day and night.
ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੇਰੀ ਪਤਿ ਰਹੈ ॥ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਜਸੁ ਕਹੈ ॥੫॥
Jih parsāḏ ṯerī paṯ rahai. Gur parsāḏ Nānak jas kahai. ||5||
<i><font color="blue">Through whose benevolence your honor sustains. Nanak through creator
More...