<div><div align="center">ਸਲੋਕੁ ॥
Salok
ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਥ ਅਨਾਥ ॥ ਸਰਣਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਆਇਓ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸਾਥ ॥੧॥
Ḏīn ḏaraḏ ḏukẖ bẖanjnā gẖat gẖat nāth anāth. Saraṇ ṯumĥārī ā▫i▫o Nānak ke parabẖ sāth. ||1||
The saviour from misery and hurt of the poor, the helper of the forlorn. I am at your door creator, holding the coattails of Guru Nanak.
ਅਸਟਪਦੀ ॥
Eight stanzas hymn.
ਜਿਹ ਮਾਰਗ ਕੇ ਗਨੇ ਜਾਹਿ ਨ ਕੋਸਾ ॥ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਊਹਾ ਸੰਗਿ ਤੋਸਾ ॥
Jih mārag ke gane jāhi na kosā. Har kā nām ūhā sang ṯosā.
The path that may not be measurable in metrics. On such a path the understanding of the creator is the companion.
ਜਿਹ ਪੈਡੈ ਮਹਾ ਅੰਧ ਗੁਬਾਰਾ ॥ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਉਜੀਆਰਾ ॥
Jih paidai mahā anḏẖ gubārā. Har kā nām sang ujī▫ārā.
<i><font color="blue">On a journey full of deep darkness. The creator
More...
Salok
ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਥ ਅਨਾਥ ॥ ਸਰਣਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਆਇਓ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸਾਥ ॥੧॥
Ḏīn ḏaraḏ ḏukẖ bẖanjnā gẖat gẖat nāth anāth. Saraṇ ṯumĥārī ā▫i▫o Nānak ke parabẖ sāth. ||1||
The saviour from misery and hurt of the poor, the helper of the forlorn. I am at your door creator, holding the coattails of Guru Nanak.
ਅਸਟਪਦੀ ॥
Eight stanzas hymn.
ਜਿਹ ਮਾਰਗ ਕੇ ਗਨੇ ਜਾਹਿ ਨ ਕੋਸਾ ॥ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਊਹਾ ਸੰਗਿ ਤੋਸਾ ॥
Jih mārag ke gane jāhi na kosā. Har kā nām ūhā sang ṯosā.
The path that may not be measurable in metrics. On such a path the understanding of the creator is the companion.
ਜਿਹ ਪੈਡੈ ਮਹਾ ਅੰਧ ਗੁਬਾਰਾ ॥ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸੰਗਿ ਉਜੀਆਰਾ ॥
Jih paidai mahā anḏẖ gubārā. Har kā nām sang ujī▫ārā.
<i><font color="blue">On a journey full of deep darkness. The creator
More...