<div>ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ਸਿਧ ਗੋਸਟਿ
Rāmkalī mėhlā 1 siḏẖ gosat
Raag Ramkali, Guru Nanak Dev ji Sidh Gosht
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One creator so received through the blessing of a true Guru
ਸਿਧ ਸਭਾ ਕਰਿ ਆਸਣਿ ਬੈਠੇ ਸੰਤ ਸਭਾ ਜੈਕਾਰੋ ॥ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਰਹਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਸਾਚਾ ਅਪਰ ਅਪਾਰੋ ॥
Siḏẖ sabẖā kar āsaṇ baiṯẖe sanṯ sabẖā jaikāro. Ŧis āgai rahrās hamārī sācẖā apar apāro.
Gathering of the true in composure, shouting glory to the gathering of the pious. Our prayer to those, where the true, infinite and confirmed creator so resides
ਮਸਤਕੁ ਕਾਟਿ ਧਰੀ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਤਨੁ ਮਨੁ ਆਗੈ ਦੇਉ ॥ ਨਾਨਕ ਸੰਤੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਸਹਜ ਭਾਇ ਜਸੁ ਲੇਉ ॥੧॥
Masṯak kāt ḏẖarī ṯis āgai ṯan man āgai ḏe▫o. Nānak sanṯ milai sacẖ pā▫ī▫ai sahj bẖā▫e jas le▫o. ||1||
I so offer my head, my body and mind to such. Nanak meeting the pious one gets the truth in such an unperturbed simple gift in rendition
ਕਿਆ ਭਵੀਐ ਸਚਿ ਸੂਚਾ ਹੋਇ ॥ ਸਾਚ ਸਬਦ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ki▫ā bẖavī▫ai sacẖ sūcẖā ho▫e. Sācẖ sabaḏ bin mukaṯ na ko▫e. ||1|| rahā▫o.
Why so wander, the true is so received in contemplation. There is no salvation absent the true word.
ਕਵਨ ਤੁਮੇ ਕਿਆ ਨਾਉ ਤੁਮਾਰਾ ਕਉਨੁ ਮਾਰਗੁ ਕਉਨੁ ਸੁਆਓ ॥ ਸਾਚੁ ਕਹਉ ਅਰਦਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਹਉ ਸੰਤ ਜਨਾ ਬਲਿ ਜਾਓ ॥
Kavan ṯume ki▫ā nā▫o ṯumārā ka▫un mārag ka▫un su▫ā▫o. Sācẖ kaha▫o arḏās hamārī ha▫o sanṯ janā bal jā▫o.
Q1: Who are you? Q2:What is your name? Q3:What path? Q4:What purpose? A4: My prayer to the eternal truth, and so joyously regarding the pious
ਕਹ ਬੈਸਹੁ ਕਹ ਰਹੀਐ ਬਾਲੇ ਕਹ ਆਵਹੁ ਕਹ ਜਾਹੋ ॥ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਸੁਣਿ ਬੈਰਾਗੀ ਕਿਆ ਤੁਮਾਰਾ ਰਾਹੋ ॥੨॥
Kah baishu kah rahī▫ai bāle kah āvhu kah jāho. Nānak bolai suṇ bairāgī ki▫ā ṯumārā rāho. ||2||
Q5: Child where you find peace where you live? Q6: Where you come from and go to? Nanak says listen renunciate, what is your path?
ਘਟਿ ਘਟਿ ਬੈਸਿ ਨਿਰੰਤਰਿ ਰਹੀਐ ਚਾਲਹਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਏ ॥ ਸਹਜੇ ਆਏ ਹੁਕਮਿ ਸਿਧਾਏ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਰਜਾਏ ॥
Gẖat gẖat bais niranṯar rahī▫ai cẖālėh saṯgur bẖā▫e. Sėhje ā▫e hukam siḏẖā▫e Nānak saḏā rajā▫e.
A5: In all bodies the sublime so present;A3: so proceeding as the true creator likes. A7:So calmly arrived; A8: walking per direction; A1: living in the will of such; A2: Me Nanak
ਆਸਣਿ ਬੈਸਣਿ ਥਿਰੁ ਨਾਰਾਇਣੁ ਐਸੀ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਏ ॥ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਏ ॥੩॥
Āsaṇ baisaṇ thir nārā▫iṇ aisī gurmaṯ pā▫e. Gurmukẖ būjẖai āp pacẖẖāṇai sacẖe sacẖ samā▫e. ||3||
<i><font color="blue">A9: The permanent immovable is the creator; A4: Such i sthe creator
More...
Rāmkalī mėhlā 1 siḏẖ gosat
Raag Ramkali, Guru Nanak Dev ji Sidh Gosht
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.
One creator so received through the blessing of a true Guru
ਸਿਧ ਸਭਾ ਕਰਿ ਆਸਣਿ ਬੈਠੇ ਸੰਤ ਸਭਾ ਜੈਕਾਰੋ ॥ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਰਹਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਸਾਚਾ ਅਪਰ ਅਪਾਰੋ ॥
Siḏẖ sabẖā kar āsaṇ baiṯẖe sanṯ sabẖā jaikāro. Ŧis āgai rahrās hamārī sācẖā apar apāro.
Gathering of the true in composure, shouting glory to the gathering of the pious. Our prayer to those, where the true, infinite and confirmed creator so resides
ਮਸਤਕੁ ਕਾਟਿ ਧਰੀ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਤਨੁ ਮਨੁ ਆਗੈ ਦੇਉ ॥ ਨਾਨਕ ਸੰਤੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਸਹਜ ਭਾਇ ਜਸੁ ਲੇਉ ॥੧॥
Masṯak kāt ḏẖarī ṯis āgai ṯan man āgai ḏe▫o. Nānak sanṯ milai sacẖ pā▫ī▫ai sahj bẖā▫e jas le▫o. ||1||
I so offer my head, my body and mind to such. Nanak meeting the pious one gets the truth in such an unperturbed simple gift in rendition
ਕਿਆ ਭਵੀਐ ਸਚਿ ਸੂਚਾ ਹੋਇ ॥ ਸਾਚ ਸਬਦ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ki▫ā bẖavī▫ai sacẖ sūcẖā ho▫e. Sācẖ sabaḏ bin mukaṯ na ko▫e. ||1|| rahā▫o.
Why so wander, the true is so received in contemplation. There is no salvation absent the true word.
ਕਵਨ ਤੁਮੇ ਕਿਆ ਨਾਉ ਤੁਮਾਰਾ ਕਉਨੁ ਮਾਰਗੁ ਕਉਨੁ ਸੁਆਓ ॥ ਸਾਚੁ ਕਹਉ ਅਰਦਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਹਉ ਸੰਤ ਜਨਾ ਬਲਿ ਜਾਓ ॥
Kavan ṯume ki▫ā nā▫o ṯumārā ka▫un mārag ka▫un su▫ā▫o. Sācẖ kaha▫o arḏās hamārī ha▫o sanṯ janā bal jā▫o.
Q1: Who are you? Q2:What is your name? Q3:What path? Q4:What purpose? A4: My prayer to the eternal truth, and so joyously regarding the pious
ਕਹ ਬੈਸਹੁ ਕਹ ਰਹੀਐ ਬਾਲੇ ਕਹ ਆਵਹੁ ਕਹ ਜਾਹੋ ॥ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਸੁਣਿ ਬੈਰਾਗੀ ਕਿਆ ਤੁਮਾਰਾ ਰਾਹੋ ॥੨॥
Kah baishu kah rahī▫ai bāle kah āvhu kah jāho. Nānak bolai suṇ bairāgī ki▫ā ṯumārā rāho. ||2||
Q5: Child where you find peace where you live? Q6: Where you come from and go to? Nanak says listen renunciate, what is your path?
ਘਟਿ ਘਟਿ ਬੈਸਿ ਨਿਰੰਤਰਿ ਰਹੀਐ ਚਾਲਹਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਏ ॥ ਸਹਜੇ ਆਏ ਹੁਕਮਿ ਸਿਧਾਏ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਰਜਾਏ ॥
Gẖat gẖat bais niranṯar rahī▫ai cẖālėh saṯgur bẖā▫e. Sėhje ā▫e hukam siḏẖā▫e Nānak saḏā rajā▫e.
A5: In all bodies the sublime so present;A3: so proceeding as the true creator likes. A7:So calmly arrived; A8: walking per direction; A1: living in the will of such; A2: Me Nanak
ਆਸਣਿ ਬੈਸਣਿ ਥਿਰੁ ਨਾਰਾਇਣੁ ਐਸੀ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਏ ॥ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਏ ॥੩॥
Āsaṇ baisaṇ thir nārā▫iṇ aisī gurmaṯ pā▫e. Gurmukẖ būjẖai āp pacẖẖāṇai sacẖe sacẖ samā▫e. ||3||
<i><font color="blue">A9: The permanent immovable is the creator; A4: Such i sthe creator
More...