HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB
Sri Amritsar.
July 20, 2008, Sunday 04:45 AM. IST
[SIZE=+1]ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ਘਰੁ ੪[/SIZE]
[SIZE=+1]रागु वडहंसु महला ५ छंत घरु ४[/SIZE]
[SIZE=+1]Rāg vad­hans mehlā 5 cẖẖanṯ gẖar 4[/SIZE]
[SIZE=+1]ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]ੴ सतिगुर प्रसादि ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ik­oaʼnkār saṯgur parsāḏ.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਲਧਾ ਜੀ ਰਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ਰਾਮ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]गुर मिलि लधा जी रामु पिआरा राम ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Gur mil laḏẖā jī rām pi­ārā rām.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਇਹੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਦਿਤੜਾ ਵਾਰੋ ਵਾਰਾ ਰਾਮ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]इहु तनु मनु दितड़ा वारो वारा राम ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ih ṯan man ḏiṯ­ṛā vāro vārā rām.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਤਨੁ ਮਨੁ ਦਿਤਾ ਭਵਜਲੁ ਜਿਤਾ ਚੂਕੀ ਕਾਂਣਿ ਜਮਾਣੀ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]तनु मनु दिता भवजलु जिता चूकी कांणि जमाणी ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ŧan man ḏiṯā bẖavjal jiṯā cẖūkī kāʼnṇ jamāṇī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਅਸਥਿਰੁ ਥੀਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ਰਹਿਆ ਆਵਣ ਜਾਣੀ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]असथिरु थीआ अम्रितु पीआ रहिआ आवण जाणी ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Asthir thī­ā amriṯ pī­ā rahi­ā āvaṇ jāṇī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸੋ ਘਰੁ ਲਧਾ ਸਹਜਿ ਸਮਧਾ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सो घरु लधा सहजि समधा हरि का नामु अधारा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]So gẖar laḏẖā sahj samḏẖā har kā nām aḏẖārā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਮਾਣੇ ਰਲੀਆਂ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੰਉ ਨਮਸਕਾਰਾ ॥੧॥[/SIZE]
[SIZE=+1]कहु नानक सुखि माणे रलीआं गुर पूरे कंउ नमसकारा ॥१॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Kaho Nānak sukẖ māṇė ralī­āʼn gur pūrė kaʼn­u namaskārā. ||1||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸੁਣਿ ਸਜਣ ਜੀ ਮੈਡੜੇ ਮੀਤਾ ਰਾਮ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सुणि सजण जी मैडड़े मीता राम ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Suṇ sajaṇ jī maidṛė mīṯā rām.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਗੁਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਦੀਤਾ ਰਾਮ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]गुरि मंत्रु सबदु सचु दीता राम ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Gur manṯar sabaḏ sacẖ ḏīṯā rām.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਧਿਆਇਆ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਚੂਕੇ ਮਨਹੁ ਅਦੇਸਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सचु सबदु धिआइआ मंगलु गाइआ चूके मनहु अदेसा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Sacẖ sabaḏ ḏẖi­ā­i­ā mangal gā­i­ā cẖūkė manhu aḏėsā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਇਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਬੈਸਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सो प्रभु पाइआ कतहि न जाइआ सदा सदा संगि बैसा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]So parabẖ pā­i­ā kaṯeh na jā­i­ā saḏā saḏā sang baisā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਭਾਣਾ ਸਚਾ ਮਾਣਾ ਪ੍ਰਭਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸਹਜੇ ਦੀਤਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]प्रभ जी भाणा सचा माणा प्रभि हरि धनु सहजे दीता ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Parabẖ jī bẖāṇā sacẖā māṇā parabẖ har ḏẖan sehjė ḏīṯā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਜਨ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤੇਰਾ ਦਾਨੁ ਸਭਨੀ ਹੈ ਲੀਤਾ ॥੨॥[/SIZE]
[SIZE=+1]कहु नानक तिसु जन बलिहारी तेरा दानु सभनी है लीता ॥२॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Kaho Nānak ṯis jan balihārī ṯėrā ḏān sabẖnī hai līṯā. ||2||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਤਉ ਭਾਣਾ ਤਾਂ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ਰਾਮ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]तउ भाणा तां त्रिपति अघाए राम ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ŧa­o bẖāṇā ṯāʼn ṯaripaṯ agẖā­ė rām.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਮਨੁ ਥੀਆ ਠੰਢਾ ਸਭ ਤ੍ਰਿਸਨ ਬੁਝਾਏ ਰਾਮ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]मनु थीआ ठंढा सभ त्रिसन बुझाए राम ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Man thī­ā ṯẖandẖā sabẖ ṯarisan bujẖā­ė rām.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਮਨੁ ਥੀਆ ਠੰਢਾ ਚੂਕੀ ਡੰਝਾ ਪਾਇਆ ਬਹੁਤੁ ਖਜਾਨਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]मनु थीआ ठंढा चूकी डंझा पाइआ बहुतु खजाना ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Man thī­ā ṯẖandẖā cẖūkī danjẖā pā­i­ā bahuṯ kẖajānā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸਿਖ ਸੇਵਕ ਸਭਿ ਭੁੰਚਣ ਲਗੇ ਹੰਉ ਸਤਗੁਰ ਕੈ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सिख सेवक सभि भुंचण लगे हंउ सतगुर कै कुरबाना ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Sikẖ sėvak sabẖ bẖuncẖaṇ lagė haʼn­u saṯgur kai kurbānā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਖਸਮ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਬੁਝਾਏ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]निरभउ भए खसम रंगि राते जम की त्रास बुझाए ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Nirbẖa­o bẖa­ė kẖasam rang rāṯė jam kī ṯarās bujẖā­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਸੇਵਕੁ ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਕਰੰਉ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੩॥[/SIZE]
[SIZE=+1]नानक दासु सदा संगि सेवकु तेरी भगति करंउ लिव लाए ॥३॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Nānak ḏās saḏā sang sėvak ṯėrī bẖagaṯ karaʼn­o liv lā­ė. ||3||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਪੂਰੀ ਆਸਾ ਜੀ ਮਨਸਾ ਮੇਰੇ ਰਾਮ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]पूरी आसा जी मनसा मेरे राम ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Pūrī āsā jī mansā mėrė rām.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਜੀਉ ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਰਾਮ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]मोहि निरगुण जीउ सभि गुण तेरे राम ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Mohi nirguṇ jī­o sabẖ guṇ ṯėrė rām.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਮੇਰੇ ਕਿਤੁ ਮੁਖਿ ਤੁਧੁ ਸਾਲਾਹੀ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सभि गुण तेरे ठाकुर मेरे कितु मुखि तुधु सालाही ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Sabẖ guṇ ṯėrė ṯẖākur mėrė kiṯ mukẖ ṯuḏẖ sālāhī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਗੁਣੁ ਅਵਗੁਣੁ ਮੇਰਾ ਕਿਛੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ਬਖਸਿ ਲੀਆ ਖਿਨ ਮਾਹੀ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]गुणु अवगुणु मेरा किछु न बीचारिआ बखसि लीआ खिन माही ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Guṇ avguṇ mėrā kicẖẖ na bīcẖāri­ā bakẖas lī­ā kẖin māhī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]नउ निधि पाई वजी वाधाई वाजे अनहद तूरे ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Na­o niḏẖ pā­ī vajī vāḏẖā­ī vājė anhaḏ ṯūrė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੈ ਵਰੁ ਘਰਿ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਲਾਥੇ ਜੀ ਸਗਲ ਵਿਸੂਰੇ ॥੪॥੧॥[/SIZE]
[SIZE=+1]कहु नानक मै वरु घरि पाइआ मेरे लाथे जी सगल विसूरे ॥४॥१॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Kaho Nānak mai var gẖar pā­i­ā mėrė lāthė jī sagal visūrė. ||4||1||[/SIZE]
[SIZE=+1]AYqvwr, 5 swvx (sMmq 540 nwnkSwhI) [/SIZE][SIZE=+1](AMg: 576) [/SIZE][SIZE=+1]
pMjwbI ivAwiKAw :[/SIZE]
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
Sunday, 5th Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Page: 576)
Source:Today's Hukamnama From Sri Darbar Sahib Sri Amritsar.
More...
Sri Amritsar.
July 20, 2008, Sunday 04:45 AM. IST
[SIZE=+1]ਰਾਗੁ ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ਘਰੁ ੪[/SIZE]
[SIZE=+1]रागु वडहंसु महला ५ छंत घरु ४[/SIZE]
[SIZE=+1]Rāg vad­hans mehlā 5 cẖẖanṯ gẖar 4[/SIZE]
[SIZE=+1]ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]ੴ सतिगुर प्रसादि ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ik­oaʼnkār saṯgur parsāḏ.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਲਧਾ ਜੀ ਰਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ਰਾਮ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]गुर मिलि लधा जी रामु पिआरा राम ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Gur mil laḏẖā jī rām pi­ārā rām.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਇਹੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਦਿਤੜਾ ਵਾਰੋ ਵਾਰਾ ਰਾਮ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]इहु तनु मनु दितड़ा वारो वारा राम ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ih ṯan man ḏiṯ­ṛā vāro vārā rām.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਤਨੁ ਮਨੁ ਦਿਤਾ ਭਵਜਲੁ ਜਿਤਾ ਚੂਕੀ ਕਾਂਣਿ ਜਮਾਣੀ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]तनु मनु दिता भवजलु जिता चूकी कांणि जमाणी ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ŧan man ḏiṯā bẖavjal jiṯā cẖūkī kāʼnṇ jamāṇī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਅਸਥਿਰੁ ਥੀਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ਰਹਿਆ ਆਵਣ ਜਾਣੀ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]असथिरु थीआ अम्रितु पीआ रहिआ आवण जाणी ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Asthir thī­ā amriṯ pī­ā rahi­ā āvaṇ jāṇī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸੋ ਘਰੁ ਲਧਾ ਸਹਜਿ ਸਮਧਾ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सो घरु लधा सहजि समधा हरि का नामु अधारा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]So gẖar laḏẖā sahj samḏẖā har kā nām aḏẖārā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਮਾਣੇ ਰਲੀਆਂ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੰਉ ਨਮਸਕਾਰਾ ॥੧॥[/SIZE]
[SIZE=+1]कहु नानक सुखि माणे रलीआं गुर पूरे कंउ नमसकारा ॥१॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Kaho Nānak sukẖ māṇė ralī­āʼn gur pūrė kaʼn­u namaskārā. ||1||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸੁਣਿ ਸਜਣ ਜੀ ਮੈਡੜੇ ਮੀਤਾ ਰਾਮ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सुणि सजण जी मैडड़े मीता राम ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Suṇ sajaṇ jī maidṛė mīṯā rām.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਗੁਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਦੀਤਾ ਰਾਮ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]गुरि मंत्रु सबदु सचु दीता राम ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Gur manṯar sabaḏ sacẖ ḏīṯā rām.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਧਿਆਇਆ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਚੂਕੇ ਮਨਹੁ ਅਦੇਸਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सचु सबदु धिआइआ मंगलु गाइआ चूके मनहु अदेसा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Sacẖ sabaḏ ḏẖi­ā­i­ā mangal gā­i­ā cẖūkė manhu aḏėsā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਇਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਬੈਸਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सो प्रभु पाइआ कतहि न जाइआ सदा सदा संगि बैसा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]So parabẖ pā­i­ā kaṯeh na jā­i­ā saḏā saḏā sang baisā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਭਾਣਾ ਸਚਾ ਮਾਣਾ ਪ੍ਰਭਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸਹਜੇ ਦੀਤਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]प्रभ जी भाणा सचा माणा प्रभि हरि धनु सहजे दीता ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Parabẖ jī bẖāṇā sacẖā māṇā parabẖ har ḏẖan sehjė ḏīṯā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਜਨ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤੇਰਾ ਦਾਨੁ ਸਭਨੀ ਹੈ ਲੀਤਾ ॥੨॥[/SIZE]
[SIZE=+1]कहु नानक तिसु जन बलिहारी तेरा दानु सभनी है लीता ॥२॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Kaho Nānak ṯis jan balihārī ṯėrā ḏān sabẖnī hai līṯā. ||2||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਤਉ ਭਾਣਾ ਤਾਂ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ਰਾਮ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]तउ भाणा तां त्रिपति अघाए राम ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ŧa­o bẖāṇā ṯāʼn ṯaripaṯ agẖā­ė rām.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਮਨੁ ਥੀਆ ਠੰਢਾ ਸਭ ਤ੍ਰਿਸਨ ਬੁਝਾਏ ਰਾਮ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]मनु थीआ ठंढा सभ त्रिसन बुझाए राम ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Man thī­ā ṯẖandẖā sabẖ ṯarisan bujẖā­ė rām.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਮਨੁ ਥੀਆ ਠੰਢਾ ਚੂਕੀ ਡੰਝਾ ਪਾਇਆ ਬਹੁਤੁ ਖਜਾਨਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]मनु थीआ ठंढा चूकी डंझा पाइआ बहुतु खजाना ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Man thī­ā ṯẖandẖā cẖūkī danjẖā pā­i­ā bahuṯ kẖajānā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸਿਖ ਸੇਵਕ ਸਭਿ ਭੁੰਚਣ ਲਗੇ ਹੰਉ ਸਤਗੁਰ ਕੈ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सिख सेवक सभि भुंचण लगे हंउ सतगुर कै कुरबाना ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Sikẖ sėvak sabẖ bẖuncẖaṇ lagė haʼn­u saṯgur kai kurbānā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਖਸਮ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਬੁਝਾਏ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]निरभउ भए खसम रंगि राते जम की त्रास बुझाए ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Nirbẖa­o bẖa­ė kẖasam rang rāṯė jam kī ṯarās bujẖā­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਸੇਵਕੁ ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਕਰੰਉ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥੩॥[/SIZE]
[SIZE=+1]नानक दासु सदा संगि सेवकु तेरी भगति करंउ लिव लाए ॥३॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Nānak ḏās saḏā sang sėvak ṯėrī bẖagaṯ karaʼn­o liv lā­ė. ||3||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਪੂਰੀ ਆਸਾ ਜੀ ਮਨਸਾ ਮੇਰੇ ਰਾਮ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]पूरी आसा जी मनसा मेरे राम ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Pūrī āsā jī mansā mėrė rām.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਜੀਉ ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਰਾਮ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]मोहि निरगुण जीउ सभि गुण तेरे राम ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Mohi nirguṇ jī­o sabẖ guṇ ṯėrė rām.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਮੇਰੇ ਕਿਤੁ ਮੁਖਿ ਤੁਧੁ ਸਾਲਾਹੀ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सभि गुण तेरे ठाकुर मेरे कितु मुखि तुधु सालाही ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Sabẖ guṇ ṯėrė ṯẖākur mėrė kiṯ mukẖ ṯuḏẖ sālāhī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਗੁਣੁ ਅਵਗੁਣੁ ਮੇਰਾ ਕਿਛੁ ਨ ਬੀਚਾਰਿਆ ਬਖਸਿ ਲੀਆ ਖਿਨ ਮਾਹੀ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]गुणु अवगुणु मेरा किछु न बीचारिआ बखसि लीआ खिन माही ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Guṇ avguṇ mėrā kicẖẖ na bīcẖāri­ā bakẖas lī­ā kẖin māhī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]नउ निधि पाई वजी वाधाई वाजे अनहद तूरे ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Na­o niḏẖ pā­ī vajī vāḏẖā­ī vājė anhaḏ ṯūrė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੈ ਵਰੁ ਘਰਿ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਲਾਥੇ ਜੀ ਸਗਲ ਵਿਸੂਰੇ ॥੪॥੧॥[/SIZE]
[SIZE=+1]कहु नानक मै वरु घरि पाइआ मेरे लाथे जी सगल विसूरे ॥४॥१॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Kaho Nānak mai var gẖar pā­i­ā mėrė lāthė jī sagal visūrė. ||4||1||[/SIZE]
[SIZE=+1]AYqvwr, 5 swvx (sMmq 540 nwnkSwhI) [/SIZE][SIZE=+1](AMg: 576) [/SIZE][SIZE=+1]
pMjwbI ivAwiKAw :[/SIZE]
[SIZE=+1]rwgu vfhMsu mhlw 5 CMq Gru 4 [/SIZE]
[SIZE=+1] siqgur pRswid ] [/SIZE]
[SIZE=+1]hy BweI! gurU ƒ iml ky (hI) ipAwrw pRBU l`Bdw hY, (ijs ƒ gurU dI rwhIN pRBU l`B pYNdw hY, auh) Awpxw ieh srIr ieh mn (gurU dy) hvwly krdw hY [ jyhVw mnu`K Awpxw qn mn gurU dy hvwly krdw hY, auh sMswr-smuMdr ƒ ij`q lYNdw hY, aus dI jmW dI muQwjI mu`k jWdI hY auh mnu`K Awqmk jIvn dyx vwlw nwm-jl (gurU pwsoN lY ky) pINdw hY, qy, Afol-ic`q ho jWdw hY, aus dw jnm mrn dw gyV mu`k jWdw hY [ aus mnu`K ƒ auh Gr (pRBU dy crnW ivc itkwxw) iml jWdw hY (ijs dI brkiq nwl) auh Awqmk Afolqw ivc lIn rihMdw hY, prmwqmw dw nwm (aus dI izMdgI dw) Awsrw bx jWdw hY [ hy nwnk! AwK—auh mnu`K suK ivc rih ky Awqmk ^uSIAW mwxdw hY (ieh swrI brkiq gurU dI hI hY) pUry gurU ƒ (sdw) nmskwr krnI cwhIdI hY [1[ hy myry s`jx! hy myry im`qr! sux, (iksy BwgW vwly mnu`K ƒ) gurU ny sdw-iQr pRBU dI is&iq-swlwh vwlw Sbd-mMq® id`qw hY [ jyhVw mnu`K sdw-iQr pRBU dI is&iq-swlwh vwly Sbd ƒ sdw ihrdy ivc vsWdw hY, jyhVw mnu`K prmwqmw dI is&iq-swlwh dw gIq (sdw) gWdw hY, aus dy mn qoN icMqw-i&kr lih jWdy hn, auh mnu`K prmwqmw dw imlwp hwsl kr lYNdw hY, (pRBU ƒ C`f ky) iksy hor QW auh nhIN Btkdw auh sdw hI pRBU-crnW ivc lIn rihMdw hY [ auh mnu`K pRBU ƒ (sdw) ipAwrw l`gdw hY, sdw-iQr pRBU dw hI aus ƒ mwx-Awsrw rihMdw hY, prmwqmw ny aus ƒ Awqmk Afolqw ivc itkw ky Awpxw nwm-Dn b^S id`qw hY [ hy nwnk! AwK—(hy pRBU!) mYN aus syvk qoN sdky jWdw hW, qyry nwm dI dwiq aus pwsoN sB jIv lYNdy hn [2[ hy pRBU! mYN gurU qoN sdky jWdw hW [ jy qyrI rzw hovy qW (gurU dI srn pY ky jIv mwieAw dI Bu`K vloN) pUry qOr qy r`j jWdw hY [ (jyhVw mnu`K gurU dI srn pYNdw hY, aus dw) mn SWq ho jWdw hY, kdy nwh mu`kx vwlI mwieAw dI ipAws (aus dy AMdroN) bu`J jWdI hY (gurU dI rwhIN auh) (v`fw nwm-) ^zwnw pRwpq kr lYNdw hY [ (jyhVy BI gurU dI srn AwauNdy hn, auh) swry is`K syvk nwm-^zwny ƒ vrqx l`g pYNdy hn [ (gurU dI srn pYx vwly mnu`K dunIAw dy shmW vloN) infr ho jWdy hn, pRBU-pqI dy pRym-rMg ivc rMgy jWdy hn, jmW dw shm imtw lYNdy hn [ hy nwnk! (AwK—hy pRBU! myhr kr, mYN) dws sdw (gurU dy) crnW ivc itikAw rhW, (gurU dw) syvk bixAw rhW, qy, suriq joV ky qyrI BgqI krdw rhW [3[ hy pRBU jI! (qyrI myhr nwl myrI hryk) Aws qy kwmnw pUrI ho geI hY [ hy pRBU jI! mYN gux-hIn sW (myry AMdr koeI BI gux nhIN sI) qyry AMdr swry hI gux hn [ hy myry mwlk! qyry AMdr swry hI gux hn [ mYN iks mUMh nwl qyrI vifAweI krW? qUµ myrw koeI AOgux nhIN ivcwirAw, qUµ myrw koeI gux nhIN q`ikAw, qy, iek iCn ivc hI qUµ myry auqy myhr kr id`qI [ (qyrI myhr nwl mYN, mwno,) swry hI nO ^zwny hwsl kr ley hn, myry AMdr Awqmk AwnMd dI cVHdI klw bx geI hY myry AMdr Awqmk AwnMd dy iek-rs vwjy v`jx l`g pey hn [ hy nwnk! (AwK—) hy pRBU jI! mYN (qYƒ) Ksm ƒ Awpxy ihrdy-Gr ivc hI l`B ilAw hY, myry swry hI icMqw-i&kr lih gey hn [4[1[ [/SIZE][SIZE=+1] siqgur pRswid ] [/SIZE]
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
RAAG WADAHANS, FIFTH MEHL, CHHANT, FOURTH HOUSE:
ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:
Meeting the Guru, I have found my Beloved Lord. I have made this body and mind a sacrifice, a sacrificial offering to the Lord. Dedicating my body and mind, I have crossed over the terrifying world-ocean, and shaken off the fear of death. Drinking in the Ambrosial Nectar, I have become immortal; my comings and goings have ceased. I have found that home of celestial Samaadhi; the Name of the Lord is my only Support. Says Nanak, I enjoy peace and pleasure; I bow in reverence to the Perfect Guru. || 1 || Listen, O my friend and companion — the Guru has given the Mantra of the Shabad, the True Word of God. Meditating on this True Shabad, I sing the songs of joy, and my mind is rid of anxiety. I have found that God, who never leaves; forever and ever, He sits with me. One who is pleasing to God receives true honor. The Lord God automatically blesses him with wealth. Says Nanak, I am a sacrifice to such a humble being. O Lord, You bless all with Your bountiful blessings. || 2 || When it pleases You, then I am satisfied and satiated. My mind is soothed and calmed, and all my thirst is quenched. My mind is soothed and calmed, the burning has ceased, and I have found all sorts of treasures. All the Sikhs and servants partake of them; I am a sacrifice to the True Guru. I have become fearless, imbued with the Love of my Lord and Master; I have shaken off the fear of death. Slave Nanak, Your humble servant, lovingly embraces Your meditation; O Lord, please be with me always. || 3 || My hopes and desires have been fulfilled, O my Lord. I am worthless, without virtue; all virtues are Yours, O Lord. All virtues are Yours, O my Lord and Master; with what mouth should I praise You? You did not consider my merits and demerits; you forgave me in an instant. I have obtained the nine treasures, congratulations are pouring in, and the unstruck melody resounds. Says Nanak, I have found my Husband Lord within my own home, and all my anxiety is forgotten. || 4 || 1 || ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:
Sunday, 5th Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Page: 576)
Source:Today's Hukamnama From Sri Darbar Sahib Sri Amritsar.
More...