HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB
Sri Amritsar
July 17, 2008, Thursday 05:30 AM. IST
[SIZE=+1]ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आसा महला ३ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āsā mehlā 3.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸੁਣਿ ਮਨ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇ ਤੂੰ ਆਪੇ ਆਇ ਮਿਲੈ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सुणि मन मंनि वसाइ तूं आपे आइ मिलै मेरे भाई ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Suṇ man man vasā­ė ṯūʼn āpė ā­ė milai mėrė bẖā­ī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਅਨਦਿਨੁ ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਸਚੈ ਚਿਤੁ ਲਾਈ ॥੧॥[/SIZE]
[SIZE=+1]अनदिनु सची भगति करि सचै चितु लाई ॥१॥[/SIZE]
[SIZE=+1]An­ḏin sacẖī bẖagaṯ kar sacẖai cẖiṯ lā­ī. ||1||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਤੂੰ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]एको नामु धिआइ तूं सुखु पावहि मेरे भाई ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ėko nām ḏẖi­ā­ė ṯūʼn sukẖ pāvahi mėrė bẖā­ī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਹਉਮੈ ਦੂਜਾ ਦੂਰਿ ਕਰਿ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]हउमै दूजा दूरि करि वडी वडिआई ॥१॥ रहाउ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ha­umai ḏūjā ḏūr kar vadī vadi­ā­ī. ||1|| rahā­o.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਇਸੁ ਭਗਤੀ ਨੋ ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਲੋਚਦੇ ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਈ ਨ ਜਾਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]इसु भगती नो सुरि नर मुनि जन लोचदे विणु सतिगुर पाई न जाइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Is bẖagṯī no sur nar mun jan locẖḏė viṇ saṯgur pā­ī na jā­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਪੰਡਿਤ ਪੜਦੇ ਜੋਤਿਕੀ ਤਿਨ ਬੂਝ ਨ ਪਾਇ ॥੨॥[/SIZE]
[SIZE=+1]पंडित पड़दे जोतिकी तिन बूझ न पाइ ॥२॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Pandiṯ paṛ­ḏė joṯikī ṯin būjẖ na pā­ė. ||2||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੈ ਥੈ ਸਭੁ ਰਖਿਓਨੁ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपै थै सभु रखिओनु किछु कहणु न जाई ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpai thai sabẖ rakẖi­on kicẖẖ kahaṇ na jā­ī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਦੇਇ ਸੁ ਪਾਈਐ ਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੩॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे देइ सु पाईऐ गुरि बूझ बुझाई ॥३॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė ḏė­ė so pā­ī­ai gur būjẖ bujẖā­ī. ||3||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤਿਸ ਦੇ ਸਭਨਾ ਕਾ ਸੋਈ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]जीअ जंत सभि तिस दे सभना का सोई ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Jī­a janṯ sabẖ ṯis ḏė sabẖnā kā so­ī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਮੰਦਾ ਕਿਸ ਨੋ ਆਖੀਐ ਜੇ ਦੂਜਾ ਹੋਈ ॥੪॥[/SIZE]
[SIZE=+1]मंदा किस नो आखीऐ जे दूजा होई ॥४॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Manḏā kis no ākẖī­ai jė ḏūjā ho­ī. ||4||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਇਕੋ ਹੁਕਮੁ ਵਰਤਦਾ ਏਕਾ ਸਿਰਿ ਕਾਰਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]इको हुकमु वरतदा एका सिरि कारा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Iko hukam varaṯḏā ėkā sir kārā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪਿ ਭਵਾਲੀ ਦਿਤੀਅਨੁ ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਵਿਕਾਰਾ ॥੫॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपि भवाली दितीअनु अंतरि लोभु विकारा ॥५॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āp bẖavālī ḏiṯī­an anṯar lobẖ vikārā. ||5||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਇਕ ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੀਤਿਅਨੁ ਬੂਝਨਿ ਵੀਚਾਰਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]इक आपे गुरमुखि कीतिअनु बूझनि वीचारा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ik āpė gurmukẖ kīṯi­an būjẖan vīcẖārā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਭਗਤਿ ਭੀ ਓਨਾ ਨੋ ਬਖਸੀਅਨੁ ਅੰਤਰਿ ਭੰਡਾਰਾ ॥੬॥[/SIZE]
[SIZE=+1]भगति भी ओना नो बखसीअनु अंतरि भंडारा ॥६॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Bẖagaṯ bẖī onā no bakẖsī­an anṯar bẖandārā. ||6||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਗਿਆਨੀਆ ਨੋ ਸਭੁ ਸਚੁ ਹੈ ਸਚੁ ਸੋਝੀ ਹੋਈ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]गिआनीआ नो सभु सचु है सचु सोझी होई ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Gi­ānī­ā no sabẖ sacẖ hai sacẖ sojẖī ho­ī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਓਇ ਭੁਲਾਏ ਕਿਸੈ ਦੇ ਨ ਭੁਲਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਚੁ ਜਾਣਨਿ ਸੋਈ ॥੭॥[/SIZE]
[SIZE=+1]ओइ भुलाए किसै दे न भुलन्ही सचु जाणनि सोई ॥७॥[/SIZE]
[SIZE=+1]O­ė bẖulā­ė kisai ḏė na bẖulnĥī sacẖ jāṇan so­ī. ||7||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਘਰ ਮਹਿ ਪੰਚ ਵਰਤਦੇ ਪੰਚੇ ਵੀਚਾਰੀ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]घर महि पंच वरतदे पंचे वीचारी ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Gẖar meh pancẖ varaṯḏė pancẖė vīcẖārī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਵਸਿ ਨ ਆਵਨ੍ਹ੍ਹੀ ਨਾਮਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥੮॥੫॥੨੭॥[/SIZE]
[SIZE=+1]नानक बिनु सतिगुर वसि न आवन्ही नामि हउमै मारी ॥८॥५॥२७॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Nānak bin saṯgur vas na āvnĥī nām ha­umai mārī. ||8||5||27||[/SIZE]
[SIZE=+1]vIrvwr, 2 swvx (sMmq 540 nwnkSwhI)[/SIZE][SIZE=+1](AMg: 425) [/SIZE][SIZE=+1]
pMjwbI ivAwiKAw :[/SIZE]
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
Thursday, 2nd Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Page: 425)
Source:Today's Hukamnama From Sri Darbar Sahib Sri Amritsar.
More...
Sri Amritsar
July 17, 2008, Thursday 05:30 AM. IST
[SIZE=+1]ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आसा महला ३ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āsā mehlā 3.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸੁਣਿ ਮਨ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇ ਤੂੰ ਆਪੇ ਆਇ ਮਿਲੈ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सुणि मन मंनि वसाइ तूं आपे आइ मिलै मेरे भाई ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Suṇ man man vasā­ė ṯūʼn āpė ā­ė milai mėrė bẖā­ī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਅਨਦਿਨੁ ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਸਚੈ ਚਿਤੁ ਲਾਈ ॥੧॥[/SIZE]
[SIZE=+1]अनदिनु सची भगति करि सचै चितु लाई ॥१॥[/SIZE]
[SIZE=+1]An­ḏin sacẖī bẖagaṯ kar sacẖai cẖiṯ lā­ī. ||1||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਤੂੰ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]एको नामु धिआइ तूं सुखु पावहि मेरे भाई ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ėko nām ḏẖi­ā­ė ṯūʼn sukẖ pāvahi mėrė bẖā­ī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਹਉਮੈ ਦੂਜਾ ਦੂਰਿ ਕਰਿ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]हउमै दूजा दूरि करि वडी वडिआई ॥१॥ रहाउ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ha­umai ḏūjā ḏūr kar vadī vadi­ā­ī. ||1|| rahā­o.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਇਸੁ ਭਗਤੀ ਨੋ ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਲੋਚਦੇ ਵਿਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਈ ਨ ਜਾਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]इसु भगती नो सुरि नर मुनि जन लोचदे विणु सतिगुर पाई न जाइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Is bẖagṯī no sur nar mun jan locẖḏė viṇ saṯgur pā­ī na jā­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਪੰਡਿਤ ਪੜਦੇ ਜੋਤਿਕੀ ਤਿਨ ਬੂਝ ਨ ਪਾਇ ॥੨॥[/SIZE]
[SIZE=+1]पंडित पड़दे जोतिकी तिन बूझ न पाइ ॥२॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Pandiṯ paṛ­ḏė joṯikī ṯin būjẖ na pā­ė. ||2||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੈ ਥੈ ਸਭੁ ਰਖਿਓਨੁ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपै थै सभु रखिओनु किछु कहणु न जाई ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpai thai sabẖ rakẖi­on kicẖẖ kahaṇ na jā­ī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਦੇਇ ਸੁ ਪਾਈਐ ਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੩॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे देइ सु पाईऐ गुरि बूझ बुझाई ॥३॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė ḏė­ė so pā­ī­ai gur būjẖ bujẖā­ī. ||3||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤਿਸ ਦੇ ਸਭਨਾ ਕਾ ਸੋਈ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]जीअ जंत सभि तिस दे सभना का सोई ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Jī­a janṯ sabẖ ṯis ḏė sabẖnā kā so­ī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਮੰਦਾ ਕਿਸ ਨੋ ਆਖੀਐ ਜੇ ਦੂਜਾ ਹੋਈ ॥੪॥[/SIZE]
[SIZE=+1]मंदा किस नो आखीऐ जे दूजा होई ॥४॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Manḏā kis no ākẖī­ai jė ḏūjā ho­ī. ||4||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਇਕੋ ਹੁਕਮੁ ਵਰਤਦਾ ਏਕਾ ਸਿਰਿ ਕਾਰਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]इको हुकमु वरतदा एका सिरि कारा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Iko hukam varaṯḏā ėkā sir kārā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪਿ ਭਵਾਲੀ ਦਿਤੀਅਨੁ ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਵਿਕਾਰਾ ॥੫॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपि भवाली दितीअनु अंतरि लोभु विकारा ॥५॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āp bẖavālī ḏiṯī­an anṯar lobẖ vikārā. ||5||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਇਕ ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੀਤਿਅਨੁ ਬੂਝਨਿ ਵੀਚਾਰਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]इक आपे गुरमुखि कीतिअनु बूझनि वीचारा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ik āpė gurmukẖ kīṯi­an būjẖan vīcẖārā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਭਗਤਿ ਭੀ ਓਨਾ ਨੋ ਬਖਸੀਅਨੁ ਅੰਤਰਿ ਭੰਡਾਰਾ ॥੬॥[/SIZE]
[SIZE=+1]भगति भी ओना नो बखसीअनु अंतरि भंडारा ॥६॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Bẖagaṯ bẖī onā no bakẖsī­an anṯar bẖandārā. ||6||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਗਿਆਨੀਆ ਨੋ ਸਭੁ ਸਚੁ ਹੈ ਸਚੁ ਸੋਝੀ ਹੋਈ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]गिआनीआ नो सभु सचु है सचु सोझी होई ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Gi­ānī­ā no sabẖ sacẖ hai sacẖ sojẖī ho­ī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਓਇ ਭੁਲਾਏ ਕਿਸੈ ਦੇ ਨ ਭੁਲਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਚੁ ਜਾਣਨਿ ਸੋਈ ॥੭॥[/SIZE]
[SIZE=+1]ओइ भुलाए किसै दे न भुलन्ही सचु जाणनि सोई ॥७॥[/SIZE]
[SIZE=+1]O­ė bẖulā­ė kisai ḏė na bẖulnĥī sacẖ jāṇan so­ī. ||7||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਘਰ ਮਹਿ ਪੰਚ ਵਰਤਦੇ ਪੰਚੇ ਵੀਚਾਰੀ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]घर महि पंच वरतदे पंचे वीचारी ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Gẖar meh pancẖ varaṯḏė pancẖė vīcẖārī.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਵਸਿ ਨ ਆਵਨ੍ਹ੍ਹੀ ਨਾਮਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥੮॥੫॥੨੭॥[/SIZE]
[SIZE=+1]नानक बिनु सतिगुर वसि न आवन्ही नामि हउमै मारी ॥८॥५॥२७॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Nānak bin saṯgur vas na āvnĥī nām ha­umai mārī. ||8||5||27||[/SIZE]
[SIZE=+1]vIrvwr, 2 swvx (sMmq 540 nwnkSwhI)[/SIZE][SIZE=+1](AMg: 425) [/SIZE][SIZE=+1]
pMjwbI ivAwiKAw :[/SIZE]
[SIZE=+1]Awsw mhlw 3 ] [/SIZE]
[SIZE=+1]hy myry mn! (myrI g`l) sux; qUM Awpxy AMdr (prmwqmw dw nwm) itkweI r`K [ hy myry vIr! (ies qrHW auh prmwqmw) Awp hI Aw imldw hY [ hy BweI! hr vyly prmwqmw dI BgqI krdw rhu, iehI sdw-iQr rihx vwlI cIz hY, sdw kwiem rihx vwly prmwqmw ivc Awpxw ic`q joVI r`K [1[ hy myry vIr! iek prmwqmw dw nwm ismirAw kr (ies qrHW) suK hwsl kryNgw, (Awpxy AMdroN AhMkwr Aqy mwieAw dw ipAwr dUr kr ky lok prlok ivc) bhuq Awdr imlygw [1[rhwau[ hy BweI! dyvqy qy irSI-munI BI ieh hir-BgqI krn dI qWG krdy hn, pr gurU dI srn pYx qoN ibnw ieh dwiq imldI nhIN [ pMifq lok (vyd Swsq® Awidk) pVHdy rhy, joiqSI (joiqS dy gMRQ) pVHdy rhy, pr hir-BgqI dI sUJ auhnW ƒ BI nwh peI [2[ pr, hy BweI! prmwqmw ny ieh sB kuJ Awpxy h`Q ivc r`iKAw hoieAw hY, kuJ ikhw nhIN jw skdw (ik auh BgqI dI dwiq iks ƒ dyNdw hY qy iks ƒ nhIN dyNdw, hW) gurU ny ieh g`l smJweI hY ik jo kuJ auh pRBU Awp hI dyNdw hY auhI swƒ iml skdw hY [3[ hy BweI! jgq dy swry jIv jMq aus pRBU dy hI bxwey hoey hn, auh Awp hI sBnW dw ^sm hY, iksy jIv ƒ BYVw nhIN ikhw jw skdw (BYVw qdoN hI ikhw jwey, jy prmwqmw qoN ibnw auhnW ivc) koeI hor v`sdw hovy [4[ hy BweI! jgq ivc iek prmwqmw dw hI hukm c`l irhw hY, hryk ny auhI kwr krnI hY jo prmwqmw vloN aus dy isr qy (ilKI geI) hY [ ijnHW jIvW ƒ prmwqmw ny Awp (mwieAw dy moh dI) BvwtxI id`qI, auhnW dy AMdr loB Awidk ivkwr zor PV gey [5[ hy BweI!) keI mnu`KW ƒ pRBU ny Awp hI gurU dy snmuK rihx vwly bxw id`qw auh (shI Awqmk jIvn dI) ivcwr smJx l`g pey [ auhnW ƒ prmwqmw ny AwpxI BgqI dI dwiq BI dy id`qI, auhnW dy AMdr nwm-Dn dy ^zwny Br gey [6[ hy BweI! shI Awqmk jIvn dI sUJ vwly bMidAW ƒ hr QW sdw-iQr pRBU hI id`sdw hY (pRBU dI myhr nwl auhnW ƒ) iehI smJ Aw jWdI hY [ jy koeI mnu`K auhnW ƒ (ies inScy vloN) tplw lwxw cwhy qW auh ZlqI nhIN KWdy, auh (hr QW) sdw-iQr pRBU ƒ hI v`sdw smJdy hn [7[ (hy BweI! kwmwidk) pMjy auhnW igAwnIAW dy ihrdy ivc BI v`sdy hn, pr auh pMjy igAwnvwn ho jWdy hn, (AwpxI Xog h`d qoN bwhr nhIN jWdy) [ hy nwnk! (ieh pMjy kwmwidk) gurU dI srn pYx qoN ibnw kwbU ivc nhIN AwauNdy [ hy BweI! prmwqmw dy nwm ivc juiVAW hI haumY dUr kIqI jw skdI hY [8[5[27[ [/SIZE][SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
AASAA, THIRD MEHL:
Listen, O mortal: enshrine His Name within your mind; He shall come to meet with you, O my Sibling of Destiny. Night and day, center your consciousness on true devotional worship of the True Lord. || 1 || Meditate on the One Naam, and you shall find peace, O my Siblings of Destiny. Eradicate egotism and duality, and your glory shall be glorious. || 1 || Pause || The angels, humans and silent sages long for this devotional worship, but without the True Guru, it cannot be attained. The Pandits, the religious scholars, and the astrologers read their books, but they do not understand. || 2 || He Himself keeps all in His Hand; nothing else can be said. Whatever He gives, is received. The Guru has imparted this understanding to me. || 3 || All beings and creatures are His; He belongs to all. So who can we call bad, since there is no other? || 4 || The Command of the One Lord is pervading throughout; duty to the One Lord is upon the heads of all. He Himself has led them astray, and placed greed and corruption within their hearts. || 5 || He has sanctified those few Gurmukhs who understand Him, and reflect upon Him. He grants devotional worship to them, and within them is the treasure. || 6 || The spiritual teachers know nothing but the Truth; they obtain true understanding. They are led astray by Him, but they do not go astray, because they know the True Lord. || 7 || Within the homes of their bodies, the five passions are pervading, but here, the five are well-behaved. O Nanak, without the True Guru, they are not overcome; through the Naam, the ego is conquered. || 8 || 5 || 27 || Thursday, 2nd Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Page: 425)
Source:Today's Hukamnama From Sri Darbar Sahib Sri Amritsar.
More...