HUKAMNAMA FROM SRI DARBAR SAHIB
Sri Amritsar
July 13, 2008, Sunday 04:30 AM. IST
[SIZE=+1]ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ਚਉਥਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सोरठि महला ४ चउथा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Soraṯẖ mehlā 4 cẖa­uthā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਅੰਡਜ ਜੇਰਜ ਸੇਤਜ ਉਤਭੁਜ ਆਪੇ ਖੰਡ ਆਪੇ ਸਭ ਲੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे अंडज जेरज सेतज उतभुज आपे खंड आपे सभ लोइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė andaj jėraj sėṯaj uṯ­bẖuj āpė kẖand āpė sabẖ lo­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਸੂਤੁ ਆਪੇ ਬਹੁ ਮਣੀਆ ਕਰਿ ਸਕਤੀ ਜਗਤੁ ਪਰੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे सूतु आपे बहु मणीआ करि सकती जगतु परोइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė sūṯ āpė baho maṇī­ā kar sakṯī jagaṯ paro­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਹੀ ਸੂਤਧਾਰੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਸੂਤੁ ਖਿੰਚੇ ਢਹਿ ਢੇਰੀ ਹੋਇ ॥੧॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे ही सूतधारु है पिआरा सूतु खिंचे ढहि ढेरी होइ ॥१॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė hī sūṯ­ḏẖār hai pi­ārā sūṯ kẖincẖė dẖeh dẖėrī ho­ė. ||1||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਮੇਰੇ ਮਨ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]मेरे मन मै हरि बिनु अवरु न कोइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Mėrė man mai har bin avar na ko­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਦਇਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਚੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सतिगुर विचि नामु निधानु है पिआरा करि दइआ अम्रितु मुखि चोइ ॥ रहाउ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Saṯgur vicẖ nām niḏẖān hai pi­ārā kar ḏa­i­ā amriṯ mukẖ cẖo­ė. Rahā­o.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਜਲ ਥਲਿ ਸਭਤੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे जल थलि सभतु है पिआरा प्रभु आपे करे सु होइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė jal thal sabẖaṯ hai pi­ārā parabẖ āpė karė so ho­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸਭਨਾ ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਹਦਾ ਪਿਆਰਾ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सभना रिजकु समाहदा पिआरा दूजा अवरु न कोइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Sabẖnā rijak samāhaḏā pi­ārā ḏūjā avar na ko­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਖੇਲ ਖੇਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੨॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे खेल खेलाइदा पिआरा आपे करे सु होइ ॥२॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė kẖėl kẖėlā­iḏā pi­ārā āpė karė so ho­ė. ||2||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਨਿਰਮਲਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਨਿਰਮਲ ਸੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे ही आपि निरमला पिआरा आपे निरमल सोइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė hī āp nirmalā pi­ārā āpė nirmal so­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे कीमति पाइदा पिआरा आपे करे सु होइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė kīmaṯ pā­iḏā pi­ārā āpė karė so ho­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਅਲਖੁ ਨ ਲਖੀਐ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਲਖਾਵੈ ਸੋਇ ॥੩॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे अलखु न लखीऐ पिआरा आपि लखावै सोइ ॥३॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė alakẖ na lakẖī­ai pi­ārā āp lakẖāvai so­ė. ||3||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे गहिर ग्मभीरु है पिआरा तिसु जेवडु अवरु न कोइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė gahir gambẖīr hai pi­ārā ṯis jėvad avar na ko­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸਭਿ ਘਟ ਆਪੇ ਭੋਗਵੈ ਪਿਆਰਾ ਵਿਚਿ ਨਾਰੀ ਪੁਰਖ ਸਭੁ ਸੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सभि घट आपे भोगवै पिआरा विचि नारी पुरख सभु सोइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Sabẖ gẖat āpė bẖogvai pi­ārā vicẖ nārī purakẖ sabẖ so­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਨਾਨਕ ਗੁਪਤੁ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥੪॥੨॥[/SIZE]
[SIZE=+1]नानक गुपतु वरतदा पिआरा गुरमुखि परगटु होइ ॥४॥२॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Nānak gupaṯ varaṯḏā pi­ārā gurmukẖ pargat ho­ė. ||4||2||[/SIZE]
pMjwbI ivAwiKAw :
[SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
Sunday, 29th Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Page : 604)
Source:Today's Hukamnama From Sri Darbar Sahib Sri Amritsar.
More...
Sri Amritsar
July 13, 2008, Sunday 04:30 AM. IST
[SIZE=+1]ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੪ ਚਉਥਾ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सोरठि महला ४ चउथा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Soraṯẖ mehlā 4 cẖa­uthā.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਅੰਡਜ ਜੇਰਜ ਸੇਤਜ ਉਤਭੁਜ ਆਪੇ ਖੰਡ ਆਪੇ ਸਭ ਲੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे अंडज जेरज सेतज उतभुज आपे खंड आपे सभ लोइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė andaj jėraj sėṯaj uṯ­bẖuj āpė kẖand āpė sabẖ lo­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਸੂਤੁ ਆਪੇ ਬਹੁ ਮਣੀਆ ਕਰਿ ਸਕਤੀ ਜਗਤੁ ਪਰੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे सूतु आपे बहु मणीआ करि सकती जगतु परोइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė sūṯ āpė baho maṇī­ā kar sakṯī jagaṯ paro­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਹੀ ਸੂਤਧਾਰੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਸੂਤੁ ਖਿੰਚੇ ਢਹਿ ਢੇਰੀ ਹੋਇ ॥੧॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे ही सूतधारु है पिआरा सूतु खिंचे ढहि ढेरी होइ ॥१॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė hī sūṯ­ḏẖār hai pi­ārā sūṯ kẖincẖė dẖeh dẖėrī ho­ė. ||1||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਮੇਰੇ ਮਨ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]मेरे मन मै हरि बिनु अवरु न कोइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Mėrė man mai har bin avar na ko­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਕਰਿ ਦਇਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮੁਖਿ ਚੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सतिगुर विचि नामु निधानु है पिआरा करि दइआ अम्रितु मुखि चोइ ॥ रहाउ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Saṯgur vicẖ nām niḏẖān hai pi­ārā kar ḏa­i­ā amriṯ mukẖ cẖo­ė. Rahā­o.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਜਲ ਥਲਿ ਸਭਤੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे जल थलि सभतु है पिआरा प्रभु आपे करे सु होइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė jal thal sabẖaṯ hai pi­ārā parabẖ āpė karė so ho­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸਭਨਾ ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਹਦਾ ਪਿਆਰਾ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सभना रिजकु समाहदा पिआरा दूजा अवरु न कोइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Sabẖnā rijak samāhaḏā pi­ārā ḏūjā avar na ko­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਖੇਲ ਖੇਲਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੨॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे खेल खेलाइदा पिआरा आपे करे सु होइ ॥२॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė kẖėl kẖėlā­iḏā pi­ārā āpė karė so ho­ė. ||2||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਹੀ ਆਪਿ ਨਿਰਮਲਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਨਿਰਮਲ ਸੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे ही आपि निरमला पिआरा आपे निरमल सोइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė hī āp nirmalā pi­ārā āpė nirmal so­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਦਾ ਪਿਆਰਾ ਆਪੇ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे कीमति पाइदा पिआरा आपे करे सु होइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė kīmaṯ pā­iḏā pi­ārā āpė karė so ho­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਅਲਖੁ ਨ ਲਖੀਐ ਪਿਆਰਾ ਆਪਿ ਲਖਾਵੈ ਸੋਇ ॥੩॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे अलखु न लखीऐ पिआरा आपि लखावै सोइ ॥३॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė alakẖ na lakẖī­ai pi­ārā āp lakẖāvai so­ė. ||3||[/SIZE]
[SIZE=+1]ਆਪੇ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ਹੈ ਪਿਆਰਾ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]आपे गहिर ग्मभीरु है पिआरा तिसु जेवडु अवरु न कोइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Āpė gahir gambẖīr hai pi­ārā ṯis jėvad avar na ko­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਸਭਿ ਘਟ ਆਪੇ ਭੋਗਵੈ ਪਿਆਰਾ ਵਿਚਿ ਨਾਰੀ ਪੁਰਖ ਸਭੁ ਸੋਇ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]सभि घट आपे भोगवै पिआरा विचि नारी पुरख सभु सोइ ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Sabẖ gẖat āpė bẖogvai pi­ārā vicẖ nārī purakẖ sabẖ so­ė.[/SIZE]
[SIZE=+1]ਨਾਨਕ ਗੁਪਤੁ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥੪॥੨॥[/SIZE]
[SIZE=+1]नानक गुपतु वरतदा पिआरा गुरमुखि परगटु होइ ॥४॥२॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Nānak gupaṯ varaṯḏā pi­ārā gurmukẖ pargat ho­ė. ||4||2||[/SIZE]
pMjwbI ivAwiKAw :
[SIZE=+1]soriT mhlw 4 cauQw ] [/SIZE]
[SIZE=+1]hy BweI! pRBU Awp hI (cwry KwxIAW) AMfj jyrj syqj auqBuj hY, pRBU Awp hI (DrqI dy nO) KMf hY, pRBU Awp hI (isRStI dy) swry Bvn hY [ pRBU Awp hI (s`iqAw-rUp) Dwgw hY, pRBU Awp (byAMq jIv rUp) AnykW mxky hY, pRBU Awp hI AwpxI qwkq bxw ky jgq ƒ (Dwgy ivc) pRoNdw hY [ pRBU Awp hI Dwgy ƒ Awpxy h`Q ivc PV r`Kx vwlw hY [ jdoN auh (jgq ivcoN) Dwgy ƒ iK`c lYNdw hY, qdoN (jgq) Fih ky FyrI ho jWdw hY (jgq-rcnw mu`k jWdI hY) [1[hy myry mn! mYƒ prmwqmw qoN ibnw (ikqy BI) koeI hor nhIN id`sdw [ aus prmwqmw dw nwm-^zwnw gurU ivc mOjUd hY [ gurU myhr kr ky Awqmk jIvn dyx vwlw nwm-jl (is`K dy) mUMh ivc coNdw hY [rhwau[ hy BweI! pRBU Awp hI pwxI ivc DrqI ivc hr QW mOjUd hY [ pRBU Awp hI jo kuJ krdw hY auh (jgq ivc) vwprdw hY [ pRBU Awp hI sB jIvW ƒ irzk ApVWdw hY (irzk ApVwx vwlw) aus qoN ibnw koeI hor nhIN hY [ pRBU Awp hI (jgq dy swry) Kyf iKfw irhw hY, auh Awp hI jo kuJ krdw hY auhI hMudw hY [2[ hy BweI! pivq® pRBU (hr QW) Awp hI Awp hY, auh Awp hI pivq® soBw dw mwlk hY [ pRBU Awp hI Awpxw mu`l pw skx vwlw hY, jo kuJ auh Awp hI krdw hY auhI hMudw hY [ pRBU dw srUp ibAwn nhIN kIqw jw skdw, auh Aid®St hY [ Awpxy srUp dI smJ auh Awp hI dyx vwlw hY [3[ hy BweI! pRBU hI (mwno, iek) byAMq fUMGw (smMudr) hY [ aus dy brwbr dw hor koeI nhIN hY [ swry jIvW ivc ivAwpk ho ky Awp hI swry Bog Bogdw hY, hryk iesq®I purK ivc hr QW auh Awp hI Awp hY [ hy nwnk! auh pRBU swry jgq ivc luikAw hoieAw mOjUd hY [ gurU dI srn ipAW aus dI srb-ivAwpkqw dw prkwS hMudw hY [4[2[ [/SIZE][SIZE=-1]English Translation :[/SIZE]
SORAT’H, FOURTH MEHL:
He Himself is born of the egg, from the womb, from sweat and from the earth; He Himself is the continents and all the worlds. He Himself is the thread, and He Himself is the many beads; through His Almighty Power, He has strung the worlds. He holds the thread, and when He withdraws the thread, the beads scatter into heaps. || 1 || O my mind, there is no other than the Lord for me. The treasure of the Beloved Naam is within the True Guru; in His Mercy, he pours the Ambrosial Nectar into my mouth. || Pause || The Beloved Himself is in all the oceans and lands; whatever God does, comes to pass. The Beloved brings nourishment to all; there is no other than Him. The Beloved Himself plays, and whatever He Himself does, comes to pass. || 2 || The Beloved Himself, all by Himself, is immaculate and pure; He Himself is immaculate and pure. The Beloved Himself determines the value of all; whatever He does comes to pass. The Beloved Himself is unseen — He cannot be seen; He Himself causes us to see. || 3 || The Beloved Himself is deep and profound and unfathomable; there is no other as great as He. The Beloved Himself enjoys every heart; He is contained within every woman and man. O Nanak, the Beloved is pervading everywhere, but He is hidden; through the Guru, He is revealed. || 4 || 2 || Sunday, 29th Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Page : 604)
Source:Today's Hukamnama From Sri Darbar Sahib Sri Amritsar.
More...