Hukamnama Translation - August 18, 2008
Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh!
The hukamnama today is by Guru Amardasji Maharaj, in Raag Dhanaasree, on Ang 664, of Siri Guru Granth Sahibji Maharaj.
(Siri Guru Granth Sahib Ji Ang: 664)
Click here> MP3 File
DnwsrImhlw3qIjw]
dhanaasaree mehalaa 3 theejaa |
Dhanaasaree, Third Mehl:
jgumYlwmYlohoiejwie]
jag mailaa mailo hoe jaae |
The world is polluted, and those in the world become polluted as well.
AwvYjwiedUjYloBwie]
aavai jaae dhoojai lobhaae |
In attachment to duality, it comes and goes.
dUjYBwiesBprjivgoeI]
dhoojai bhaae sabh paraj vigoee |
This love of duality has ruined the entire world.
mnmuiKcotwKwieApunIpiqKoeI]1]
manamukh chottaa khaae apunee path khoee |1|
The self-willed manmukh suffers punishment, and forfeits his honor. ||1||
gursyvwqyjnuinrmluhoie]
gur saevaa thae jan niramal hoe |
Serving the Guru, one becomes immaculate.
AMqirnwmuvsYpiqaUqmhoie]rhwau]
anthar naam vasai path ootham hoe | rehaao |
He enshrines the Naam, the Name of the Lord, within, and his state becomes exalted. ||Pause||
gurmuiKaubryhirsrxweI]
guramukh oubarae har saranaaee |
The Gurmukhs are saved, taking to the Lord’s Sanctuary.
rwmnwimrwqyBgiqidRVweI]
raam naam raathae bhagath dhrirraaee |
Attuned to the Lord’s Name, they commit themselves to devotional worship.
BgiqkryjnuvifAweIpwey]
bhagath karae jan vaddiaaee paaeae |
The Lord’s humble servant performs devotional worship, and is blessed with greatness.
swicrqysuKshijsmwey]2]
saach rathae sukh sehaj samaaeae |2|
Attuned to Truth, he is absorbed in celestial peace. ||2||
swcykwgwhkuivrlwkojwxu]
saachae kaa gaahak viralaa ko jaan |
Know that one who purchases the True Name is very rare.
gurkYsbidAwpupCwxu]
Through the Word of the gur kai sabadh aap pashaan |
Guru’s Shabad, he comes to understand himself.
swcIrwisswcwvwpwru]
saachee raas saachaa vaapaar |
True is his capital, and true is his trade.
soDMnupurKuijsunwimipAwru]3]
so dhann purakh jis naam piaar |3|
Blessed is that person, who loves the Naam. ||3||
iqinpRiBswcYieiksiclwey]
thin prabh saachai eik sach laaeae |
God, the True Lord, has attached some to His True Name.
aUqmbwxIsbdusuxwey]
ootham baanee sabadh sunaaeae |
They listen to the most sublime Word of His Bani, and the Word of His Shabad.
pRBswcykIswcIkwr]
prabh saachae kee saachee kaar |
True is service to the True Lord God.
nwnknwimsvwrxhwr]4]4]
naanak naam savaaranehaar |4|4|
O Nanak, the Naam is the Embellisher. ||4||4||
Source:Daily Hukamnama - English Translation
More...
Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh!
The hukamnama today is by Guru Amardasji Maharaj, in Raag Dhanaasree, on Ang 664, of Siri Guru Granth Sahibji Maharaj.
(Siri Guru Granth Sahib Ji Ang: 664)
Click here> MP3 File
DnwsrImhlw3qIjw]
dhanaasaree mehalaa 3 theejaa |
Dhanaasaree, Third Mehl:
jgumYlwmYlohoiejwie]
jag mailaa mailo hoe jaae |
The world is polluted, and those in the world become polluted as well.
AwvYjwiedUjYloBwie]
aavai jaae dhoojai lobhaae |
In attachment to duality, it comes and goes.
dUjYBwiesBprjivgoeI]
dhoojai bhaae sabh paraj vigoee |
This love of duality has ruined the entire world.
mnmuiKcotwKwieApunIpiqKoeI]1]
manamukh chottaa khaae apunee path khoee |1|
The self-willed manmukh suffers punishment, and forfeits his honor. ||1||
gursyvwqyjnuinrmluhoie]
gur saevaa thae jan niramal hoe |
Serving the Guru, one becomes immaculate.
AMqirnwmuvsYpiqaUqmhoie]rhwau]
anthar naam vasai path ootham hoe | rehaao |
He enshrines the Naam, the Name of the Lord, within, and his state becomes exalted. ||Pause||
gurmuiKaubryhirsrxweI]
guramukh oubarae har saranaaee |
The Gurmukhs are saved, taking to the Lord’s Sanctuary.
rwmnwimrwqyBgiqidRVweI]
raam naam raathae bhagath dhrirraaee |
Attuned to the Lord’s Name, they commit themselves to devotional worship.
BgiqkryjnuvifAweIpwey]
bhagath karae jan vaddiaaee paaeae |
The Lord’s humble servant performs devotional worship, and is blessed with greatness.
swicrqysuKshijsmwey]2]
saach rathae sukh sehaj samaaeae |2|
Attuned to Truth, he is absorbed in celestial peace. ||2||
swcykwgwhkuivrlwkojwxu]
saachae kaa gaahak viralaa ko jaan |
Know that one who purchases the True Name is very rare.
gurkYsbidAwpupCwxu]
Through the Word of the gur kai sabadh aap pashaan |
Guru’s Shabad, he comes to understand himself.
swcIrwisswcwvwpwru]
saachee raas saachaa vaapaar |
True is his capital, and true is his trade.
soDMnupurKuijsunwimipAwru]3]
so dhann purakh jis naam piaar |3|
Blessed is that person, who loves the Naam. ||3||
iqinpRiBswcYieiksiclwey]
thin prabh saachai eik sach laaeae |
God, the True Lord, has attached some to His True Name.
aUqmbwxIsbdusuxwey]
ootham baanee sabadh sunaaeae |
They listen to the most sublime Word of His Bani, and the Word of His Shabad.
pRBswcykIswcIkwr]
prabh saachae kee saachee kaar |
True is service to the True Lord God.
nwnknwimsvwrxhwr]4]4]
naanak naam savaaranehaar |4|4|
O Nanak, the Naam is the Embellisher. ||4||4||
Source:Daily Hukamnama - English Translation
More...