Hukamnama from Sri Darbar Sahib, Amritsar- September 19, 2008

Admin

Administrator
Staff member
Hukamnama Translation - September 19, 2008

Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!
Guru Ram Das Ji - Raag Gujri - Ang 506


Click here>MP3 File

The Hukamnama today is by Guru Ram Das ji in Raag Gujri on Ang 506 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.
gUjrImhlw4Gru2
goojaree mehalaa 4 ghar 2
gUjrI mhlw 4 Gru 2
Goojaree, Fourth Mehla, Second House:
siqgurpRswid]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
siqgur pRswid ]
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
hiribnujIArwrihnskYijaubwlkuKIrADwrI]
har bin jeearaa rehi n sakai jio baalak kheer adhhaaree ||
hir ibnu jIArw rih n skY ijau bwlku KIr ADwrI ]
Without the Lord, my soul cannot survive, like an infant without milk.
AgmAgocrpRBugurmuiKpweIAYApunysiqgurkYbilhwrI]1]
agam agochar prabh guramukh paaeeai apunae sathigur kai balihaaree ||1||
Agm Agocr pRBu gurmuiK pweIAY Apuny siqgur kY bilhwrI ]1]
The inaccessible and incomprehensible Lord God is obtained by the Gurmukh; I am a sacrifice to my True Guru. ||1||
mnryhirkIriqqruqwrI]
man rae har keerath thar thaaree ||
mn ry hir kIriq qru qwrI ]
O my mind, the Kirtan of the Lord’s Praise is a boat to carry you across.
gurmuiKnwmuAMimRqjlupweIAYijnkauik®pwqumwrI]rhwau]
guramukh naam a(n)mrith jal paaeeai jin ko kirapaa thumaaree || rehaao ||
gurmuiK nwmu AMimRq jlu pweIAY ijn kau ik®pw qumwrI ] rhwau ]
The Gurmukhs obtain the Ambrosial Water of the Naam, the Name of the Lord. You bless them with Your Grace. ||Pause||
snksnµdnnwrdmuinsyvihAnidnujpqrhihbnvwrI]
sanak sana(n)dhan naaradh mun saevehi anadhin japath rehehi banavaaree ||
snk snµdn nwrd muin syvih Anidnu jpq rhih bnvwrI ]
Sanak, Sanandan and Naarad the sage serve You; night and day, they continue to chant Your Name, O Lord of the jungle.
srxwgiqpRhlwdjnAweyiqnkIpYjsvwrI]2]
saranaagath prehalaadh jan aaeae thin kee paij savaaree ||2||
srxwgiq pRhlwd jn Awey iqn kI pYj svwrI ]2]
Slave Prahlaad sought Your Sanctuary, and You saved his honor. ||2||
AlKinrMjnueykovrqYeykwjoiqmurwrI]
alakh nira(n)jan eaeko varathai eaekaa joth muraaree ||
AlK inrMjnu eyko vrqY eykw joiq murwrI ]
The One unseen immaculate Lord is pervading everywhere, as is the Light of the Lord.
siBjwickqUeykodwqwmwgihhwQpswrI]3]
sabh jaachik thoo eaeko dhaathaa maagehi haathh pasaaree ||3||
siB jwick qU eyko dwqw mwgih hwQ pswrI ]3]
All are beggars, You alone are the Great Giver. Reaching out our hands, we beg from You. ||3||
BgqjnwkIaUqmbwxIgwvihAkQkQwinqinAwrI]
bhagath janaa kee ootham baanee gaavehi akathh kathhaa nith niaaree ||
Bgq jnw kI aUqm bwxI gwvih AkQ kQw inq inAwrI ]
The speech of the humble devotees is sublime; they sing continually the wondrous, Unspoken Speech of the Lord.
sPljnmuBieAwiqnkyrwAwipqrykulqwrI]4]
safal janam bhaeiaa thin kaeraa aap tharae kul thaaree ||4||
sPl jnmu BieAw iqn kyrw Awip qry kul qwrI ]4]
Their lives become fruitful; they save themselves, and all their generations. ||4||
mnmuKduibDwdurmiqibAwpyijnAMqirmohgubwrI]
manamukh dhubidhhaa dhuramath biaapae jin a(n)thar moh gubaaree ||
mnmuK duibDw durmiq ibAwpy ijn AMqir moh gubwrI ]
The self-willed manmukhs are engrossed in duality and evil-mindedness; within them is the darkness of attachment.
sMqjnwkIkQwnBwvYEiefUbysxuprvwrI]5]
sa(n)th janaa kee kathhaa n bhaavai oue ddoobae san paravaaree ||5||
sMq jnw kI kQw n BwvY Eie fUby sxu prvwrI ]5]
They do not love the sermon of the humble Saints, and they are drowned along with their families. ||5||
inMdkuinMdwkirmluDovYEhumlBKumwieAwDwrI]
ni(n)dhak ni(n)dhaa kar mal dhhovai ouhu malabhakh maaeiaadhhaaree ||
inMdku inMdw kir mlu DovY Ehu mlBKu mwieAwDwrI ]
By slandering, the slanderer washes the filth off others; he is an eater of filth, and a worshipper of Maya.
sMqjnwkIinMdwivAwpynwaurvwirnpwrI]6]
sa(n)th janaa kee ni(n)dhaa viaapae naa ouravaar n paaree ||6||
sMq jnw kI inMdw ivAwpy nw aurvwir n pwrI ]6]
He indulges in the slander of the humble Saints; he is neither on this shore, nor the shore beyond. ||6||
eyhuprpMcuKylukIAwsBukrqYhirkrqYsBklDwrI]
eaehu parapa(n)ch khael keeaa sabh karathai har karathai sabh kal dhhaaree ||
eyhu prpMcu Kylu kIAw sBu krqY hir krqY sB kl DwrI ]
All this worldly drama is set in motion by the Creator Lord; He has infused His almighty strength into all.
hireykosUquvrqYjugAMqirsUquiKMcYeykMkwrI]7]
har eaeko sooth varathai jug a(n)thar sooth khi(n)chai eaeka(n)kaaree ||7||
hir eyko sUqu vrqY jug AMqir sUqu iKMcY eykMkwrI ]7]
The thread of the One Lord runs through the world; when He pulls out this thread, the One Creator alone remains. ||7||
rsinrsinrisgwvihhirguxrsnwhirrsuDwrI]
rasan rasan ras gaavehi har gun rasanaa har ras dhhaaree ||
rsin rsin ris gwvih hir gux rsnw hir rsu DwrI ]
With their tongues, they sing the Glorious Praises of the Lord, and savor Them. They place the sublime essence of the Lord upon their tongues, and savor it.
nwnkhiribnuAvrunmwgauhirrspRIiqipAwrI]8]1]7]
naanak har bin avar n maago har ras preeth piaaree ||8||1||7||
nwnk hir ibnu Avru n mwgau hir rs pRIiq ipAwrI ]8]1]7]
O Nanak, other than the Lord, I ask for nothing else; I am in love with the Love of the Lord’s sublime essence. ||8||1||7||

Source:Daily Hukamnama - English Translation


More...
 
Top