Hukamnama from Sri Darbar Sahib, Amritsar- September 18, 2008

Admin

Administrator
Staff member
Hukamnama Translation - September 18, 2008


Waheguru ji ka Khalsa! Waheguru ji ki Fateh!
Guru Arjan Dev Ji - Raag Gujri - Ang 518


Click here>MP3 File
The Hukamnama today is by Guru Arjan Dev ji in Raag Gujri on Ang 518 of Siri Guru Granth Sahib ji Maharaj.
slokm:5]
salok ma 5 ||
slok m: 5 ]
Salok, Fifth Mehla:
swjnqyrycrnkIhoierhwsdDUir]
saajan thaerae charan kee hoe rehaa sadh dhhoor ||
swjn qyry crn kI hoie rhw sd DUir ]
O Friend, I pray that I may remain forever the dust of Your Feet.
nwnksrixquhwrIAwpyKausdwhjUir]1]
naanak saran thuhaareeaa paekho sadhaa hajoor ||1||
nwnk srix quhwrIAw pyKau sdw hjUir ]1]
Nanak has entered Your Sanctuary, and beholds You ever-present. ||1||
m:5]
ma 5 ||
m: 5 ]
Fifth Mehla:
piqqpunIqAsMKhoihhircrxImnulwg]
pathith puneeth asa(n)kh hohi har charanee man laag ||
piqq punIq AsMK hoih hir crxI mnu lwg ]
Countless sinners become pure, by fixing their minds on the Feet of the Lord.
ATsiTqIrQnwmupRBijsunwnkmsqikBwg]2]
at(h)asat(h) theerathh naam prabh jis naanak masathak bhaag ||2||
ATsiT qIrQ nwmu pRB ijsu nwnk msqik Bwg ]2]
The Name of God is the sixty-eight holy places of pilgrimage, O Nanak, for one who has such destiny written upon his forehead. ||2||
pauVI]
pourree ||
pauVI ]
Pauree:
inqjpIAYswisigrwisnwauprvidgwrdw]
nith japeeai saas giraas naao paravadhigaar dhaa ||
inq jpIAY swis igrwis nwau prvidgwr dw ]
With every breath and morsel of food, chant the Name of the Lord, the Cherisher.
ijsnokryrhMmiqsunivswrdw]
jis no karae reha(n)m this n visaaradhaa ||
ijs no kry rhMm iqsu n ivswrdw ]
The Lord does not forget one upon whom He has bestowed His Grace.
AwipaupwvxhwrAwpyhImwrdw]
aap oupaavanehaar aapae hee maaradhaa ||
Awip aupwvxhwr Awpy hI mwrdw ]
He Himself is the Creator, and He Himself destroys.
sBuikCujwxYjwxubuiJvIcwrdw]
sabh kishh jaanai jaan bujh veechaaradhaa ||
sBu ikCu jwxY jwxu buiJ vIcwrdw ]
The Knower knows everything; He understands and contemplates.
AinkrUpiKnmwihkudriqDwrdw]
anik roop khin maahi kudharath dhhaaradhaa ||
Aink rUp iKn mwih kudriq Dwrdw ]
By His creative power, He assumes numerous forms in an instant.
ijsnolwiesiciqsihauDwrdw]
jis no laae sach thisehi oudhhaaradhaa ||
ijs no lwie sic iqsih auDwrdw ]
One whom the Lord attaches to the Truth is redeemed.
ijsdYhovYvilsukdynhwrdw]
jis dhai hovai val s kadhae n haaradhaa ||
ijs dY hovY vil su kdy n hwrdw ]
One who has God on his side is never conquered.
sdwABgudIbwxuhYhauiqsunmskwrdw]4]
sadhaa abhag dheebaan hai ho this namasakaaradhaa ||4||
sdw ABgu dIbwxu hY hau iqsu nmskwrdw ]4]
His Court is eternal and imperishable; I humbly bow to Him. ||4||

Source:Daily Hukamnama - English Translation


More...
 
Top