Getting to the Bottom of It: The Concept of Hell in Sikhism

Admin

Administrator
Staff member
I am posting this question for another forum member. What vichaar does the forum have for the shabad, and particularly for the lines in bold font.

Some believe that this shabad is a prohibition of eating meat. I am myself not persuaded of that.

To these eyes, the mention of hell as a punishment for the 5 thieves uncontrolled needs expert explanation.

Many thanks,

-----------------------------------------------------------------------------

[SIZE=+1]ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ਘਰੁ [/SIZE]
[SIZE=+1]Ŧilang mėhlā 5 gẖar 1[/SIZE]
[SIZE=+1]Tilang, Fifth Mehl, First House:[/SIZE]

[SIZE=+1] ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ [/SIZE]
[SIZE=+1]Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.[/SIZE]
[SIZE=+1]One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:[/SIZE]

[SIZE=+1]ਖਾਕ ਨੂਰ ਕਰਦੰ ਆਲਮ ਦੁਨੀਆਇ [/SIZE]
[SIZE=+1]Kẖāk nūr karḏaʼn ālam ḏunī▫ā▫e.[/SIZE]
[SIZE=+1]The Lord infused His Light into the dust, and created the world, the universe.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਅਸਮਾਨ ਜਿਮੀ ਦਰਖਤ ਆਬ ਪੈਦਾਇਸਿ ਖੁਦਾਇ ॥੧॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Asmān jimī ḏarkẖaṯ āb paiḏā▫is kẖuḏā▫e. ||1||[/SIZE]
[SIZE=+1]The sky, the earth, the trees, and the water - all are the Creation of the Lord. ||1||[/SIZE]

[SIZE=+1]ਬੰਦੇ ਚਸਮ ਦੀਦੰ ਫਨਾਇ [/SIZE]
[SIZE=+1]Banḏe cẖasam ḏīḏaʼn fanā▫e.[/SIZE]
[SIZE=+1]O human being, whatever you can see with your eyes, shall perish.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਦੁਨੀਆ ਮੁਰਦਾਰ ਖੁਰਦਨੀ ਗਾਫਲ ਹਵਾਇ ਰਹਾਉ [/SIZE]
[SIZE=+1]Ḏunīʼn▫ā murḏār kẖurḏanī gāfal havā▫e. Rahā▫o.[/SIZE]
[SIZE=+1]The world eats dead carcasses, living by neglect and greed. ||Pause||[/SIZE]

[SIZE=+1]ਗੈਬਾਨ ਹੈਵਾਨ ਹਰਾਮ ਕੁਸਤਨੀ ਮੁਰਦਾਰ ਬਖੋਰਾਇ [/SIZE]
[SIZE=+1]Gaibān haivān harām kusṯanī murḏār bakẖorā▫e.[/SIZE]
[SIZE=+1]Like a goblin, or a beast, they kill and eat the forbidden carcasses of meat.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਦਿਲ ਕਬਜ ਕਬਜਾ ਕਾਦਰੋ ਦੋਜਕ ਸਜਾਇ ॥੨॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Ḏil kabaj kabjā kāḏro ḏojak sajā▫e. ||2||[/SIZE]
[SIZE=+1]So control your urges, or else you will be seized by the Lord, and thrown into the tortures of hell. ||2||[/SIZE]

[SIZE=+1]ਵਲੀ ਨਿਆਮਤਿ ਬਿਰਾਦਰਾ ਦਰਬਾਰ ਮਿਲਕ ਖਾਨਾਇ [/SIZE]
[SIZE=+1]valī ni▫āmaṯ birāḏarā ḏarbār milak kẖānā▫e.[/SIZE]
[SIZE=+1]Your benefactors, presents, companions, courts, lands and homes -[/SIZE]

[SIZE=+1]ਜਬ ਅਜਰਾਈਲੁ ਬਸਤਨੀ ਤਬ ਚਿ ਕਾਰੇ ਬਿਦਾਇ ॥੩॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Jab ajrā▫īl basṯanī ṯab cẖe kāre biḏā▫e. ||3||[/SIZE]
[SIZE=+1]when Azraa-eel, the Messenger of Death seizes you, what good will these be to you then? ||3||[/SIZE]

[SIZE=+1]ਹਵਾਲ ਮਾਲੂਮੁ ਕਰਦੰ ਪਾਕ ਅਲਾਹ [/SIZE]
[SIZE=+1]Havāl mālūm karḏaʼn pāk alāh.[/SIZE]
[SIZE=+1]The Pure Lord God knows your condition.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਬੁਗੋ ਨਾਨਕ ਅਰਦਾਸਿ ਪੇਸਿ ਦਰਵੇਸ ਬੰਦਾਹ ॥੪॥੧॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Bugo Nānak arḏās pes ḏarves banḏāh. ||4||1||[/SIZE]
[SIZE=+1]O Nanak, recite your prayer to the holy people. ||4||1||

Ang 723
[/SIZE]



More...
 
Top